Archdiocesan Gala Dinner and Dance – Thursday, June 13, 2013 -  Archbishop Albert LeGatt invites you to the first Archdiocesan Gala Dinner and Dance at the Victoria Inn Centennial Ballroom, 1808 Wellington Avenue; cocktails at 5:30 p.m.; a four course dinner will be served at 6:30 p.m., followed by an evening of live music and dancing by the popular musical group: ‘Nightfall’. Tickets - 204-233-allo (2556) or 1-800-665-4443 ($150 with a $75 tax receipt).You may reserve a table of 8 or 10. Dress code: formal/black tie optional. This gala will be the first of what will become an annual event, with proceeds going to a diocesan initiative. This year’s beneficiary is the Cathedral Renewal Project. Representation from each parish in the diocese would be greatly appreciated. Information - 233-allo (2556). To sponsor this event, contact Julie Turenne-Maynard at 204-925-2321 or consultjtm@mymts.net 

Gala archidiocésain – le jeudi 13 juin 2013  -  Mgr Albert LeGatt vous invite au premier Gala archidiocésain, Victoria Inn Centennial Ballroom: 1808, avenue Wellington. Cocktails à 17 h 30; souper à quatre services à 18 h 30; suivi d’une soirée dansante animée par le groupe populaire ‘Nightfall’. Billets disponibles au 204-233-allô (2556) ou 1-800-665-4443 (150 $ avec reçu pour fin d’impôts de 75 $). Vous pouvez réserver une table de 8 ou 10. Code vestimentaire: tenue de soirée. Ce gala sera le premier de ce qui deviendra un événement annuel dont les recettes iront à une initiative diocésaine. Une représentation de chaque paroisse du diocèse serait grandement appréciée. Les recettes du banquet pour 2013 iront vers le projet Renouveau de la Cathédrale, l'église mère du diocèse. Renseignements : 233-allô (2556). Pour commanditer cet événement, contactez Julie Turenne-Maynard au 204-925-2321 ou consultjtm@mymts.net.

 

Première communion en anglais aura lieu le 26 mai à 11h00.  Pour accommoder les premiers communiants et leurs familles, la messe française du 26 mai aura lieu à 9h – la messe anglaise à 11h00

Confirmation (en français) le 2 juin, 11h Notre Dame de Lorette

 

First communion in EnglishMay 26th 11:00 a.m. - To accommodate the parents and children making their first communion on May 26th, the French Mass will be at 9:00 a.m. and the English Mass will be at 11:00 a.m.

Confirmation (in English) will take place in 2014.

 

Saint Boniface Diocesan Gathering: Young Adults and Youth – Friday, May 31, 2013 - Young adults and youth, ages 12 and over … now is the time for you to come and gather as a diocesan community at St. Boniface Cathedral on Friday, May 31st at 7:30 p.m. (Doors open at 7:00 p.m.). There is a wonderful evening planned for you. You will have an opportunity for Praise and Worship, you will hear from Fr. Thomas Rosica from Salt & Light Television on how we are "Called by Christ." And there is more … a coffee house with live entertainment for the evening. Don't miss this opportunity and don’t forget to bring a friend! No cost.

Rassemblement diocésain de Saint-Boniface: jeunes adultes et jeunes de 12 ans et plus – le vendredi 31 mai 2013 - Attention jeunes adultes et jeunes de 12 ans et plus … venez vous rassembler en tant que communauté diocésaine à la Cathédrale de Saint-Boniface le vendredi 31 mai 2013 à 19 h 30. (Les portes ouvrent à 19 h). Une soirée magnifique est planifiée pour vous. Prières et Louanges, conférence: l’Appel du Christ avec père Thomas Rosica, c.s.b. de Télévision Sel & Lumière. Et encore plus … un café public et un goûter avec concert en directe. Ne manquez pas cette occasion et n’oubliez pas de venir avec un ami!

Entrée libre.

 

ChurchPAROISSE NOTRE-DAME DE LORETTE PARISH

 C.P. 40, Lorette, Manitoba R0A 0Y0   878-2221 TÉLÉCOPIEUR/FAX -   878-9339                                  

 

Dimanche de l’Ascension – l’Évangile d’aujourd’hui dit… Que le Christ est venu pour tous les hommes... Il est très difficile d'imaginer des siècles à l'avance ce qui arrivera... Le langage prophétique est      souvent ambiguë... Souvent aussi, notre esprit étroit brouille les ondes sans s'en rendre compte... Les Hébreux, fils d'Abraham, étaient     racistes et croyaient qu'eux seuls intéressaient Dieu... Jésus, en

donnant Mission à ses apôtres d'aller de par le monde signifie qu'IL est venu pour sauver tous les peuples...

 

Ascension of the Lord - May 12, 2013 - Just when the Apostles were getting used to having Jesus around after His resurrection, He leaves again and ascends into heaven. The natural reaction of the Apostles would be one of fear at the prospect of being alone again. Instead, as we hear in today’s Gospel, they “returned to Jerusalem with great joy”. The Apostles trusted in our Lord’s promise that He would send them the Holy   Spirit. Trust is a virtue central to the life of a disciple and Christian steward. It is only through completely trusting in the Holy Spirit that we are able to confidently and generously share our gifts and do our part in proclaiming the Good News.

                         

                                          

                                            Priest Moderator / Prête Modérateur:  Father Gérald Michaud, I.V.Dei

 

Parish Life Directors / Animateurs de la Vie Paroissiale  -  Patricia Danylchuk  & William Grossman

 

Site Web site: www.rc.net/canada/notredamedelorette

E-Mail / Courriel:  notredamedelorette@mts.net

 

Secretary / SECRÉTAIRE:  Lucille Swait     Catechism Co-ordinatorCécile Plante

 

Ministère Jeunesse / Youth Co-ordinators – Paula Granger

Reservations for the Parish Hall – Richard Rumancik 878-4938

 

Sunday Masses / MESSES DOMINICALES: Samedi / Saturday   5:00 p.m.

1st &  3rd  Saturday (English) 2nd  & 4th Saturday (French)  5th  Saturday (bilingual)  

Sunday –– 9:00 a.m. English     11:00 a.m. French

 

HEURES DE BUREAU POUR LA SECRÉTAIRE:   lundi, mardi, mercredi et jeudi  9h à 12h  et 13h à 15h30.

SECRETARY OFFICE HOURS: Monday to Thursday 9:00 a.m.-12:00 p.m. & 1:00 to 3:30 p.m.

 

 

 

May 11th – May 19th, 2013                                  11 mai – 19 mai 2013 

 

Semaine du Respect de la Vie et de la Famille 12-19 mai.    Respect for Life and Family Week May 12- 19. 

              Carte de prière disponible au foyer de l’Église.            Prayer cards are available in the foyer.

                                      Une par famille                                                             One per family.

 

 

May 11th     May 19th   2013 - Eucharistic Celebrations

    11 mai – 19 mai  2013 -  Célébrations Eucharistiques

 

(11) Saturday - 5:00 p.m. (Église/Church) français

(12) Sunday – 9:00 a.m. (Église/Church) English

(12) dimanche – 11h00 (Église/Church) français

(13) Monday  9:00 a.m. Lumière des Prairies

(14) Tuesday – 9:00 a.m. Lumière des Prairies

(15) Wednesday – 9:00 am. Lumière des Prairies

(16) Thursday – 11:00 a.m. (Église/church)

(17) Friday –   9:00 a.m. Lumière des Prairies

(18) Saturday - 5:00 p.m. (Église/Church) English

(19) Sunday – 9:00 a.m. (Église/Church) English

(19) dimanche – 11h00 (Église/Church) français

 

 

 

U Gertrude Rozière – Suzanne et les enfants

U Parents défunts – Cliff & Nicole Gesell

Aux intentions des premiers communiants

U Gilles Plante – Quête funérailles

U Raymond Petit – Quête funérailles

Sainte Vierge – faveur obtenue – Famille Gesell

U Roland Lebrun – Garry &  Ferne Jaques

Action de grâce – Cathleen

U Abel Gagnon – famille Chaput

U Phoenix Sinclair – Nicole

U Marie Boulet – Denis & Lucille Robert

Les gens qui veulent se joindre aux résidents de la maison Lumière des Prairies pour la messe des jours de semaine sont les bienvenus.  22115 ch. Oak Grove, Lorette - 878-3647 

Those who wish to attend the week-day mass at Light of the Prairies are welcome to do so.  

Light of the Prairies located at 22115 Oak Grove Road, Lorette - 878-3647

ACTIVITÉS POUR LA SEMAINE -  ACTIVITIES FOR THE WEEK

Children’s Liturgy   May 12th     

Confirmation rencontre pour les confirmands, lundi le 13 mai, École Lagimodière

Baptismal preparation session – Tuesday, May 14th, 7:00 p.m. Church Sacristy.

MC900355829[1]Administration Apostolate / Conseil d’administration meeting/réunion May 15th, 7:00 p.m. Parish Office

Bible Study – May 16th 9:30 a.m. Conference Room, Parish Office.

Pastoral Council / Conseil de pastorale – meeting May 16th, 7:00 p.m. Conference Room, Parish Office

Adoration of the Blessed Sacrament  - May 17th noon until 6:00 p.m. Resumes at 9:00 p.m. until midnight.                                                                                            Adoration – vendredi le 17 mai, midi jusqu’à 18h. Adoration résume à 21h jusqu’à minuit.

 

To honour "National Week for Life and the Family", the youth of Lorette have spent the last month

interviewing,  people in the community, themselves and some parents,  on video to capture the important     aspects the role of family life plays in our society today.  If you are interested in seeing the video you can view it on Youtube at the link listed below.   http://www.youtube.com/watch?v=8CJ602x14yk

 

Next Youth Gathering is Sunday, May 26th 5pm - 9pm.  We will have a windup BBQ with games & fellowship in the church parking lot.  All youth Gr. 6 - Gr. 12 are welcome!  See you there!

Prochain rassemblement  jeunesse– dimanche 26 mai, à partir de 17h-21h avec BBQ, et  jeux.  Tous

 jeunes de la 6e année à la 12e année sont invités.  Au plaisir de vous voir.

Félicitations aux jeunes de notre paroisse qui recevront l’eucharistie pour la première fois

le 12 mai, 2013

Justin Anderson

Sophie Chammartin

Marcus Cook

Énnessa Danais-Small

Karynne Dorge

Benoît Hébert

Kaleb Lambert

Liam Leduchowski

Kyla Quennelle

Kalie Roy

Un grand « merci » à Carmelle Cook et Kellie Chammartin qui ont assumé la tâche de l’éducation des

enfants et parents pour ce sacrement.

 

Hommage pour toutes les mamans de la Terre

 

                       Pour toutes les mamans du monde entier, vous faites un travail remarquable, 

vos enfants valent tout l'or du monde et au delà.

Vous en êtes fière, car ils viennent de vous! Vos trésors, vos paradis,

En cette belle journée qu'est la vôtre, voici un moyen exquis de dire: Merci Maman.

Bonne Fête des Mères à toutes les mamans.

MC900387146[1]A Mother…
When you’re a child she walks before you, to set an example.   When you’re a teenager she walks behind you to be there should you need her.
When you’re an adult she walks beside you
So that as two friends you can enjoy life together.
Author Unknown

Happy Mother’s Day to all Mothers.

 

 

 

There is a promise of mariage between / Il y a une promesse de marriage entre:

Roland Réal Joseph Brunette son / fils de Gilles Brunette & Lucille Dubois (May 18 mai, 14h)

Jo-ann Justine Marie Moreira daughter of / fille de Daniel Moreira & Nancy Grouette

 

 

Administration Apostolate / Conseil d’administration  -  We are pleased to announce that Marcel Manaigre has accepted to serve on the committee for a three year term.  Welcome.  Le Conseil d’administration accueille Marcel Manaigre qui a accepté de siéger sur le comité pour un terme de trois ans.   Bienvenue. 

 

Eastman Youth for Life is a new pro life group set out to inform and promote Life!    If you are between the ages of 15-35 come join us at our next meeting on May 14th at 7pm at #23077 River Road, Lorette MB.

For information call 250-3405. Thanks!