III Domingo da Pascoa

3rd Sunday of Easter

Primeira Leitura: First Reading:

   Atos / Acts 5:27-32, 40b-41

Segunda Leitura: Second Reading:

 Revelação/Revelation 5:11-14

Evangelho: Gospel:

   João / John 21:1-19

 

Thought for the Day / Pensamento do Dia

My Lord and my God, take from me everything that distances me from You. My Lord and my God, give me everything that brings me closer to You. My Lord and my God, detach me from myself to give my all to You. – St. Nicholas of Flüe

 

Meu Senhor e meu Deus, tira de mim tudo o que me afasta de Vós. Meu Senhor e meu Deus, dá-me tudo o que me traz mais perto de Vós. Meu Senhor e meu Deus, separar-me de mim proprio para dar tudo de mim para Vós. - São Nicolau de Flüe

 

Colectas-Collections

Semana Passada /Last Week

Abril/April 6-7, 2013

1st Colecta/Collection                    2nd Colecta/Collection

Nª Srª de Fátima                      Necessidades da Paróquia

Our Lady of Fátima                            Parish Needs Fund

$1,191                                                $930

Esta Semana/This Week

Abril/April 13-14, 2013

1st Colecta/Collection

Nª Srª de Fátima

Our Lady of Fátima

 

Próxima Semana/Next Week

Abril/April 20-21, 2013

1st Colecta/Collection

Nª Srª de Fátima

Our Lady of Fátima

Prayer List

All sick parishioners      All sick priests       Celia Felix

Fr. Fernando Monteiro  Olivia Silva            Kelly Quadros

Maria Gil                     Daniel Conde         Leia Ribeiro (Baby)

Clarinda Cunha            Linda Hyde            Maria Hill

Daniel Melo                 Angelina Melo       Alexandrina Veiga

João Faustino              Marta Martins        José Lopes

Vinício Albuquerque     Dee Bernstrom       Bruno Silva

Conceição Lima            Joaquim Cabral      Dolores Silva

Frank Cappolino           Lucas Hernandez    Mrs. Vidinha

Joanna Engracio          Filomena Silva       Maria DaRosa

Jefrey Santos              Laura Speliotis       Brandi Jackson

Manuel da Silva           Helda Medina        Gary Tulchinsky

Elizabeth Lake              Terese Mynott       Greg Predki

Sawas Jos. Demakes    Estefana Martinho  Debbie Connelly

Zilda Silva e seu filho    Carlos DeAlmeida   Belmira Martins

Emily Fidalgo               Kay Harrington      Maria Bettencourt

Maria L. Amaral            Melanie Gallo         Mariette Moan

Teresa Azevedo           Etelvina Silva         MariaErgueta Ortins

Jimmy daSilva             Roland A. Gomes   Fr. José Ferreira

 

 

Every Tuesday we have the devotion to the Holy Face of Jesus at 6pm in our Church.

 

Todas as Terça-feiras na Igreja temos a devoção á Santa Face de Jesus começando as 6pm.

 

Mass Intentions / Intenções de Missa

Dias de Semana                        Requisitado/Requested:

Segunda-feira/ Monday                                           4/15

9:00 AM –Missa / Mass

Fr. David Doucet

José Oliveira                                      da irma Conceição

 

Terça-feira/ Tuesday

9:00 AM –Missa / Mass                                        4/16

José Oliveira                                      da irma Conceição

Manuel Sousa                                          Antonio Sousa

 

Quarta-feira / Wednesday                                       4/17

9:00 AM –Missa / Mass

José Oliveira                                      da irma Conceição

 

Fish FridayQuinta-feira / Thursday                                           4/18

9:00 AM –Missa / Mass

José Oliveira                                      da irma Conceição

 

Sexta-feira / Friday                                                 4/19

5:00 PM –Adoração/Adoration

6:00 PM –Missa / Mass

José Oliveira                                      da irma Conceição

João Chaves Mendonça       filha Lucia Espinola e familia

Livramento Cordeiro                 sobrinha Fatima Quadros

Ação de graças a N.S. da Luz                   Antonina Silva

João Gabriel Machado                 Laura Machado e filhos

 

Sábado / Saturday                                                  4/20

9:00 AM –Missa / Mass

José Oliveira                                      da irma Conceição

 

5:00 PM - Missa em Inglês/ English Mass

Holy Souls in Purgatory

 

Domingo / Sunday                                                   4/21

9:00 AM – Missa em Inglês/ English Mass

Manuel da Cunha Santos                             Maria e filho

M. Theresa Ducharme                            Frank Perley Jr.

 

11:30 AM – Missa em Português/Portuguese Mass

Padre José Lima                 Arthur Bettencourt e esposa

Serafim e Jeronima Ortins,                            filha Maria

José Oliveira                                      da irma Conceição

Antonio e Norberto Bettencourt    Conceição Bettencourt

João Bettencourt Silva                 Conceição Bettencourt

Luis Vieira e esposa                                  Nellie Gelinas

José Mario dos Santos           Delminda e Antonio Sousa

Por alma dos pais                          Manuel e Emilia Isidro

 

6:00 PM

Holy Souls in Purgatory

 

Special thanks to all who worked so hard on our recent Sweet Bread Sale.  Through your efforts, we were able to raise $1,023.43 toward our Parking Lot fundraiser.  God Bless You!

 

 

 

 

Um agradecimento especial a todos os que trabalharam tão duro em nossa Venda massa sevada. Através de seus esforços, fomos capazes de levantar $1,023.43 para o nosso nosso estacionamento fundraiser. Deus o abençoe!

 

Pray for our military.  Do you know of anyone presently serving in the military?  Please provide us with their name(s) so that we can place them on our prayer list in the bulletin.  Remember our service men and women in your daily prayers!  Pray for:  Kristian Bandeira, Jennifer Machado, Jeff Machado and Alex St. Pierre

 

Reze por nossos militares. Você sabe de alguém atualmente servindo no exército? Por favor, nos forneca o nome(s) para que possamos colocá-los em nossa lista de oração no boletim. Lembre-se de nossos homens e mulheres de serviço em suas orações!  Reze por:  Kristian Bandeira, Jennifer Machado, Jeff Machado e Alex St. Pierre

 

Liturgy Memorials - The candle for Our Lady and the hosts have been donated by Jose and Liduina Goulart. God bless you for your generosity.

 

Memoriais da Liturgia - Uma vela para Nossa Senhora e hostias foi doada por Jose and Liduina Goulart.  Deus os abençoe por sua generosidade.

 

Attention College Students and Young Adults:  Come join hundreds of your peers from across the City of Boston on April 19th & 20th for our sixth annual Archdiocese of Boston Eucharistic Congress for College Students and Young Adults.  Meet new people, listen to dynamic speakers, pray in new ways, get involved in Christian service, celebrate Mass with Cardinal Seán O’Malley, enjoy delicious food catered by the Italian restaurants of the North End, and participate in an evening Eucharistic Procession.  All this will be taking place at Sacred Heart and St. Leonard’s Churches in the North End of Boston.  For more information please visit our website at www.eucharisticcongress.org

 

Estudantes universitários e Atenção Jovens Adultos: Venha se juntar a centenas de seus colegas de toda a cidade de Boston em 19 de Abril e 20 de nossa Arquidiocese sexta anual de Boston Congresso Eucarístico para estudantes universitários e jovens adultos. Conhecer novas pessoas, ouvir palestrantes dinâmicos, orar em novas formas, envolver-se no serviço cristão, celebrar a Missa com o Cardeal Seán O'Malley, apreciar a deliciosa comida servidos pelos restaurantes Italianos do a North End, e participar de uma procissão eucarística noite. Tudo isso vai ter lugar no Sagrado Coração e Igrejas St. Leonard no North End de Boston. Para mais informações, por favor visite nosso website em www.eucharisticcongress.org

 

Thank you to all who worked on our Parking Lot Fundraiser dinner last weekend.  Through your efforts, we raised over $8,100 toward our goal.  God Bless You!

 

Obrigado a todos os que trabalharam em nosso estacionamento jantar no último fim de semana. Através de seus esforços, arrecadou mais de $8,100 em direção ao nosso objetivo. Deus o abençoe!

 

 

In early anticipation of Memorial Day, the Catholic Cemetery Association of the Archdiocese of Boston will have a family service/ information booth set up in the coming weeks in Saint Mary Cemetery at 226 North Street in Salem and in Saint Mary Cemetery at 106 Brimbal Avenue in Beverly.  This booth will be staffed by a Family Service Counselor who will be able to assist our Catholic families with any questions or concerns they may have regarding these sacred cemeteries.  Information on pre-planning and lot sales will available as well.  All who visit our booth will receive a free gift and be entered to win a beautiful Catholic Family Heirloom Bible.  The family service booth will be in Salem on Monday April 15 from 10am to 1pm, and on Saturday April 20 from 10am to 1pm.  We will be in Beverly on Monday April 22 from 10am to 1pm and on Saturday April 27 from 10am to 1pm.  Do not hesitate to call Rob Baker, Director – Catholic Family Awareness, at 339-226-1271 for more information.

 

Em antecipação precoce de Memorial Day, The Catholic Cemetery Associação da Arquidiocese de Boston terá uma família cabine serviço / informação criado nas próximas semanas em Saint Mary Cemetery em 226 North Street em Salem e em Santa Maria Cemitério em 106 Brimbal Avenue, em Beverly. Este estande será composto por um Conselheiro de Apoio à Família, que será capaz de ajudar as nossas famílias Católicas com dúvidas ou preocupações que eles possam ter em relação a estes cemitérios sagrados. Informações sobre pré-planejamento e vendas de lote estará disponível também. Todos que visitam o nosso estande receberá um dom gratuito e concorra a uma linda Família Católica Heirloom Bíblia. O estande serviço família estará em Salem na Segunda-feira 15 de Abril 10:00-13:00 e no Sábado 20 de Abril 10:00-13:00. Estaremos em Beverly na Segunda-feira 22 de Abril 10:00-13:00 e no Sábado 27 de Abril 10:00-13:00. Não hesite em chamar Rob Baker, Diretor - Católica consciência da Família, em 339-226-1271 para obter mais informações.

 

Year of Faith: October 11, 2012–November 24, 2013

Can you explain what virtue means? We know ‘virtuous’ is something that we should be, but cannot explain what it is or how to get there. “A virtue is an habitual and firm disposition to do the good. It allows the person not only to perform good acts, but to give the best of himself. The virtuous person tends toward the good with all his sensory and spiritual powers; he pursues the good and chooses it in concrete actions. The goal of a virtuous life is to become like God.” (CCC 1803)  A habitual and firm disposition means that we have a habit of doing something, that we do it easily, and every time. We have lots of habits, some good, some not so good. A virtue is when a habit is a good thing, like telling the truth (honesty) or standing up for others (fortitude).  “Human virtues acquired by education, by deliberate acts and by perseverance ever-renewed in repeated efforts are purified and elevated by divine grace. With God’s help, they forge character and give facility in the practice of the good. The virtuous man is happy to practice them.” (CCC 1810)  The four cardinal virtues are: prudence, justice, fortitude, and temperance.  The three theological virtues are faith, hope, and charity. This week, consider the virtues in your life.

 

 

Ano do Fé: 11 de Outubro, 2012 - 24 de Novembro 2013

Pode explicar o que significa a virtude? Nós sabemos "virtuoso" é algo que deveria ser, mas não pode explicar o que é ou como chegar lá. "A virtude é uma disposição habitual e firme para fazer o bem. Ele permite que a pessoa não só praticar atos bons, mas dar o melhor de si mesmo. A pessoa virtuosa tende ao bem, com todos os seus poderes sensoriais e espiritual, ele persegue o bem e escolhe-lo em ações concretas. O objetivo de uma vida virtuosa é tornar-se como Deus. "(CCC 1803) A disposição habitual e firme significa que temos o hábito de fazer alguma coisa, que nós fazê-lo facilmente, e cada vez. Temos lotes de hábitos, alguns bons, outros não tão bons. A virtude é quando um hábito é uma coisa boa, como dizer a verdade (honestidade) ou em pé para outros (fortaleza). "Virtudes humanas adquiridas pela educação, pelos atos deliberados e pela perseverança sempre renovada em repetidos esforços são purificadas e elevadas pela graça divina. Com a ajuda de Deus, eles forjar caráter e dar facilidade na prática do bem. . O homem virtuoso é feliz em praticá-las "(CCC 1810) As quatro virtudes cardeais são: prudência, justiça, fortaleza e temperança. As três virtudes teologais são: fé, esperança e caridade. Esta semana, a considerar as virtudes em sua vida.

 

Malden Catholic High School is holding Information Sessions and Tours for spring applicants on Wednesday, April 24 at 7:30 am and 4:00 pm. This session is open to young men interested in applying to Grades 9, 10, and 11. This is an opportunity for parents and students to learn more about Malden Catholic and talk with administration. Please join us. For more information, please visit www.maldencatholic.org or call us at 781-475-5293

 

Malden Catholic High School está segurando sessões de informação e Tours para os candidatos de primavera na Quarta-feira, 24 de Abril 7:30am e 4pm. Esta sessão é aberta a jovens interessados ​​em se inscrever para Graus 9, 10 e 11. Esta é uma oportunidade para os pais e alunos para aprender mais sobre Malden Católica e falar com a administração. Junte-se a nós. Para mais informações, por favor visite www.maldencatholic.org ou ligue para 781-475-5293

 

The faults of children are not always imputed to the parents, especially when they have instructed them and given good example. Our Lord, in His wondrous Providence, allows children to break the hearts of devout fathers and mothers. Thus the decisions your children have made don't make you a failure as a parent in God's eyes. You are entitled to feel sorrow, but not necessarily guilt. Do not cease praying for your children; God's grace can touch a hardened heart. Commend your children to the Immaculate Heart of Mary. When parents pray the Rosary, at the end of each decade they should hold the Rosary aloft and say to her, "With these beads bind my children to your Immaculate Heart", she will attend to their souls. - St. Louise de Marillac

 

 

 

 

Prayer takes Effort & Hard Work:  Prayer takes struggle, effort, time, humility and courage. In her autobiography, St. Teresa of Avila described how — for years — she struggled when she went to the chapel to pray: "I was more anxious that the hour I had determined to spend in prayer be over than I was to remain there. … I had to muster up all my courage … in order to force myself; and in the end, the Lord helped me." Her experience resonates with anyone who has struggled to meditate and pray for any length of time and reminds us that as long as we are willing to take up the cross of prayer, Jesus is there to help us along the way.  Blessed Mother Teresa, who spent the better part of her life experiencing her own wounded-ness and separateness from God, can teach us a great deal about silent prayer. She provided for a daily hour of Eucharistic Adoration in the rule for her sisters. She bluntly told them: "There is no life of prayer without silence."

Silence requires being alone with God, Blessed Mother Teresa said, "not with our books, thoughts and memories, but completely stripped of everything, to dwell lovingly in his presence — silent, empty, expectant and motionless." Perhaps her feelings of abandonment led her to a deep awareness of the power of silent prayer. She would simply sit quietly before the Eucharistic Lord, listening and waiting for His response, unable to feel His presence other than through her deep interior suffering, which she united to His cross. "When we have nothing to give," she said, "let us give Him that nothingness."

 

A oração exige esforço e trabalho duro: Oração leva luta, esforço, tempo, humildade e coragem. Em sua autobiografia, Santa Teresa de Ávila descrito como - por anos - ela lutava, quando ela foi para a capela para orar: "Eu estava mais ansioso que a hora que eu tinha determinado a passar em oração ser mais do que eu deveria permanecer lá. ... Eu tinha que reunir toda a minha coragem ... a fim de forçar-me, e, no final, o Senhor me ajudou ". Sua experiência ressoa com alguém que tem lutado para meditar e orar por qualquer período de tempo e lembra-nos que, enquanto estamos dispostos a tomar a cruz de oração, Jesus está ali para nos ajudar ao longo do caminho. Bem-aventurada Madre Teresa, que passou a maior parte de sua vida enfrentando seu próprio ness feridos e separação de Deus, pode nos ensinar muito sobre oração silenciosa. Ela prevê uma hora diária de adoração eucarística na regra para suas irmãs. Ela bruscamente disse-lhes: "Não há vida de oração sem silêncio."  Silêncio exige estar a sós com Deus, Madre Teresa disse, "não com os nossos livros, pensamentos e memórias, mas completamente despojado de tudo, para habitar carinho em sua presença -. Silêncio, vazio, expectante e imóvel" Talvez seus sentimentos de abandono a levou a uma profunda consciência do poder da oração silenciosa. Ela simplesmente sentar-se calmamente diante do Senhor Eucarístico, ouvindo e esperando por sua resposta, incapaz de sentir a sua presença não seja através de seu profundo sofrimento interior, que ela unida a sua cruz. "Quando não temos nada para dar", disse ela, "vamos dar-lhe que nada."