XXX
Domingo do Tempo Comum
30th Sunday
of Ordinary Time
Primeira Leitura: First Reading:
Jeremias / Jeremiah 31:7
- 9
Segunda Leitura: Second Reading:
Hebreus / Hebrews 5:1
- 6
Marcos / Mark 10: 46-52
Thought for
the
Grant me, O Lord my
God, a mind to know You, a heart to seek You, wisdom to find You, conduct
pleasing to You, faithful perseverance in waiting for You, and a hope of
finally embracing You. Amen. – St. Thomas Aquinas
Concede-me, Senhor meu Deus, uma mente para saber Você, um coração para
buscar Você, sabedoria para encontrá-Lo, realizar agradável para Você, fiel
perseverança na espera por Você, e uma esperança de finalmente abraçar Você.
Amen. - São Tomás de Aquino
Colectas-Collections
Semana
Passada /Last Week
1st Colecta/Collection 2nd Colecta/Collection
Nª Srª de Fátima Dia
Mundial das Missões
Our Lady of
Fátima World
$1,396 $753
1st Colecta/Collection
Nª Srª de Fátima
Our Lady of Fátima
Novembro / November 3-4/2012
1st Colecta/Collection 2nd Colecta/Collection
Nª Srª de Fátima Camp. para o Desenvolvimento Humano
Our Lady of Fátima Campaign
for Human Development
Prayer List
All the sick of our
Parish All
the sick priests
Fr. Fernando Monteiro Olivia
Silva Kelly Quadros
Maria Gil Daniel
Conde Leia Ribeiro (Baby)
Clarinda Cunha Linda
Hyde Maria Hill
Daniel Melo Angelina
Melo Alexandrina Veiga
João Faustino Marta Martins
Jose Lopes
Vinício Albuquerque Dee Bernstrom Rita Baltas
Conceição Lima Joaquim
Cabral Dolores Silva
Frank Cappolino Lucas
Hernandez Mr. & Mrs. Vidinha
Joanna Engracio Joaquina
Matos Maria Da Rosa
Lauriano Cunha Jefrey
Santos Laura Speliotis
Manuel da Silva Helda Medina Sister Michele
Sawas Jos. Demakes Estefana
Martinho Debbie Connelly
Zilda Silva e seu filho Cardinal
George Delminda Nunes
Isaac DaSilva Emily
Fidalgo Kay Harrington
Maria L. Amaral Melanie
Gallo Sue Carter
Julio Couceiro
Remember: All
Saints Day is a Holy Day of Obligation. Attend Mass on Thursday, November 1!
Lembre-se: Dia de
Todos os Santos é um Dia Santo de preceito.
Assistir à missa na Quinta-feira, Novembro 1!
Próximos Eventos: UPCOMING EVENTS:
Nov 2 All
Soul’s Procession/ Procissão de Finados
Nov 3-4 Bazaar
Nov 10 Day of Recollection
All Souls’ Day
Procession: On Friday, November
2, we will have our third annual All Souls’ Day Procession to St. Mary’s
Cemetery at
Dia de Todas as
Almas: Na Quarta-feira dia 2 de Novembro, haverá a nossa terceira Procissão Anual do Dia de todas as Almas para o
Cemitério de St. Mary’s às 6h da tarde seguida da Santa Missa às 7h da noite.
Venha rezar connosco e lembrar os nossos queridos falecidos.
Envelopes for the month of All Souls are available at the entrance of the Church. Please include the
names of your deceased love ones and return the envelope in the collection
basket. The envelopes will be placed
upon the altar for the month.
Envelopes para o mês de Todas as Almas estão disponíveis na entrada da Igreja. Favor incluir os nomes de seus
entes queridos falecidos e devolver o envelope no cesto da coleta. Os envelopes
serão colocados sobre o altar durante o mês de
Novembro.
Reze por nossos militares. Você sabe de alguém atualmente servindo no exército? Por favor, nos forneca
o nome(s) para que possamos colocá-los em nossa lista de oração no boletim.
Lembre-se de nossos homens e mulheres de serviço em suas orações! Reze por:
Kristian Bandeira,
Jennifer Machado and Matthew Ortins
Pray
for our military. Do you know of anyone presently serving in
the military? Please provide us with
their name(s) so that we can place them on our prayer list in the
bulletin. Remember our service men and
women in your daily prayers! Pray
for: Kristian Bandeira, Jennifer Machado,
e Matthew Ortins
The Living Rosary Pilgrimage will be Tuesday, November 6 at
Peregrinação do Rosário Vivo será no dia 6 de Novembro às 7:15pm, na Paróquia de
Santa Ana em 136 Lynn St., em Peabody. O celebrante será o Padre Charles Stanley. Por favor, venha e traga sua família e amigos.
Padre Tom DiLorenzo, Pastor da Paróquia Santo Rosário em Winthrop e
evangelista de rádio junto com Maria Vadia, autor e leigos Católicos
evangelista está hospedando um conferência
Dias de Glória no Crowne Plaza Holiday Inn em Woburn. As datas são 08 de Novembro
– 11 de Novembro,2012. Por favor, vá para o daysofglory.org site para mais informações.
Mass Intentions / Intenções de Missa
Dias de Semana Requisitado/Requested:
Segunda-feira/ Monday 10/29
9:00 AM –Missa / Mass
Alex Borges – 12º anniv. pais e irmã
Terça-feira/ Tuesday 10/30
6:00 PM –Missa / Mass
Almas do Purgatorio
Prayer Hour for the Holy Face of Jesus
Quarta-feira/ Wednesday 10/31
6:00 PM –Missa / Mass
Almas do Purgatorio
Quinta-feira/ Thursday 11/1
7:00 PM –Missa / Mass
Falecidos de Antonio Sousa
Herminia & Arthur Melo e
Rogerio Pacheco Maria Gil
Sexta-feira / Friday 11/2
5:00 PM –Adoração/Adoration
6:00 PM –Procissão / Procession
7:00 PM – Missa / Mass
José Oliveira Tia
e Primo
Falecidos de Delminda Sousa
Herminia & Arthur Melo e
Rogerio Pacheco Maria Gil
Maria C. Williams – 2º anniv. Herminia
Marques
Maria Gomes Isabel
Santos
Abel, Maria e Eva Gomes Elsie Kuzupas
Falecidos de Celeste Ramos
Alma dos pais de Manuel e Emilia Isidro
e todos
os seus defuntos
Alma dos pais, irmão e todos
as
defuntos de Billy e Fatima Aguiar
Sábado / Saturday 11/3
9:00 AM – Missa /
Mass
Herminia & Arthur Melo e Rogerio Pacheco Maria Gil
5:00 PM – Missa em Inglês/ English Mass
Jose Agostinho Alves Esposa e filhos
Domingo/Sunday 11/4
9:00 AM – Missa em Inglês/ English Mass
Maria de Fatima Diogo e
Carlos da Costa Gomes Joaquina Sa
Manuel da Cunha Santos Maria e filho
11:30 AM – Missa em Português/Portuguese Mass
Carlos Correia esposa
Arminda
William e Laurentina Espinola e
pelas
almas do Purgatorio Glorinda
Bettencourt
Mariana e Jose Silva filho
Antonio e Manuel Silva e
Maria Iduina Adalgisa
Silva
Maria Gomes Isabel
Santos
Herminia & Arthur Melo e Rogerio Pacheco Maria
Gil
Ação de graçaspor 90 anos de
Virgina Simas Joaquina
Galopim
Ação de graças Maria
Quadros
Jose e Eugenia Santos filha Maria Ataide
Maria Conceição Inacio Moniz suas filhas
6:00 PM –Missa / Mass
João Calmerino e Manuel Ortins Fatima da Silva
"Diante do
Fim da Vida: Recuperação de nossas tradições católicas" será realizada na Segunda-feira,
5 de Novembro de 07:00 - 9:00 na Igreja de São João Batista Hall, 17 Church
Street, Peabody. A discussão será conduzida pelo Padre Myles N. Sheehan, SJ,
MD.
Cardinal Seán O’Malley has recorded a homily on the important
issue of assisted suicide for all Masses this Sunday. He will explain the many
reasons he is encouraging Catholics to join him in stopping assisted suicide by
voting No on Question 2 this November. For more information on this
issue, please visit www.SuicideIsAlwaysATragedy.org or
www.StopAssistedSuicide.com.
Cardeal Seán
O'Malley gravou uma homilia sobre a
importante
questão do suicídio assistido para todas as Missas deste Domingo. Ele vai
explicar as muitas razões e encorajar os católicos a se juntar a ele em parar o
suicídio assistido por votar Não na
Pergunta 2 em Novembro. Para mais informações sobre este assunto, por favor
visite: www.SuicideIsAlwaysATragedy.org
or www.StopAssistedSuicide.com
Prayer for the Year of Faith proclaimed by the
Holy Father for October 11, 2012-November 24, 2013: Eternal God, everlasting Father, we lift to You
adoring love and praise for the gift of faith by which we open ourselves to the
fiery Love of Your Spirit, poured out through the pierced Heart of Your Son,
Jesus Christ. Stir up that faith anew in us, O Father! Deepen our trust,
illumine our minds, enkindle our hearts and make us worthy servants of the
reconciliation Christ has won for us that we may come to know the peace of the
Kingdom where You live forever and ever. Amen.
Oração para o Ano da Fé proclamado pelo Santo Padre de 11 de Outubro 2012 - 24 de Novembro 2013:
Eterno Deus, Pai da Eternidade, elevamos a Vos amor adorado e louvor pelo dom
da fé pela qual nos abrimos ao Amor Ardente do Teu Espírito, derramado por meio
do Coração trespassado de Vosso Filho, Jesus Cristo. Excita esta fé de novo em
nós, ó Pai! Aprofunda a nossa confiança, ilumina nossas mentes, acendei nossos
corações e fazer-nos dignos servidores de Cristo reconciliação que ganhou para
nós para que possamos vir a conhecer a paz do Reino onde Vos viveis para sempre
e sempre. Amen.
The
Catholic Cemetery Association of the
Archdiocese of Boston will have an informational booth set up once again at
O Associação do Cemitério Católico da Arquidiocese de Boston terá um estande
informativo criado mais uma vez em Santa Maria Cemetery em Salem em Quinta-feira,
1 de Novembro 11am – 2pm e, no Sábado 03 de Novembro 9am-12pm. O estande terá
uma equipe para ajudar nossas famílias Católicas com dúvidas ou preocupações em
relação a este cemitério sagrado. Informações sobre pré-planeamento e vendas de
lote estará disponível também.
Casa Aberta Escolas Católicas Secundarias
Conheça o corpo docente, funcionários e estudantes,
visitar a escola e aprendem sobre currículo, esportes, ministério do campus e
atividades extracurriculares:
Meet
the Faculty, Staff and Students, tour the school and learn about curriculum,
sports, campus ministry and extracurricular activities:
Prayer to Prevent Assisted Suicide: O God, source of all life and hope, grant us
the grace to see You in others, especially in the poor and vulnerable, the
frail and old.
Look kindly on Your sons and daughters who
have grown weak through illness and age: Fill them with the strength of Your
Holy Spirit.
Keep them firm in faith and serene in hope,
that they might give us all an example of patience and joyfully witness to the
power of Your love.
We pray for our country and for our
Assist us as we oppose those who, out of
misguided mercy, advance the cause of doctor-assisted suicide.
Help us to recognize that to die with
dignity is to die in Your loving embrace, trusting in Your compassionate care
for us, and allowing Your will to be done in us.
Mary, Mother of God, pray for us and help us grow in faith and trust, so
that your words might become ours: “Let it be done to me according to God’s
will.” Through Christ our Lord. Amen.
Oração para prevenir o suicídio assistido: Ó Deus, fonte de toda a vida e de esperança, concede-nos a graça de Vê-Lo
em outros, especialmente nos pobres e vulneráveis, o frágil e velho.
Vê com bons olhos os seus filhos e filhas que
cresceram fracos por doença e idade: Enche-os com a força do Vossa Espírito
Santo.
Mantê-los firmes na fé, na esperança e serenos,
para que possam dar a todos nós um exemplo de paciência e alegria testemunhando
o poder do Teu amor.
Nós oramos por
nosso país e para a nossa comunidade de Massachusetts: que possamos continuar a
proteger e defender a dignidade e o valor de cada vida humana, criada a Tua imagem
e semelhança.
Ajudai-nos como somos contra aqueles que, por
misericórdia equivocada, avançam a causa do suicídio assistido por médico.
Ajuda-nos a
reconhecer que, para morrer com dignidade é morrer em Teu abraço amoroso,
confiando no Teu cuidado compassivo para nós, e permitindo que a Tua vontade
seja feita em nós.
Maria, Mãe de Deus, rogai por nós e nos ajude
a crescer na fé e confiança, para que as Vossas palavras possem se tornar nossas:
"Faça-se em mim segundo a vontade de Deus." Por Cristo, nosso Senhor. Amen.
Sacred Heart
Parish, 571 Boston St., Lynn will be holding their annual Harvest Festival on Friday, Nov. 2 from 2-8pm and Saturday, Nov. 3
from 9-6 pm. Food, Children’s
activities, Christmas Crafts, Gift Basket Table, Games, Books, CDs and DVDs,
Straw Table, 50/50 and a Raffle (First Prize $250 in scratch tickets!). If you
are interested in purchasing raffle tickets, or would like more information,
please call (781)593-8047.
Paróquia da Sagrado
Coração de Jesus, 571 St. Boston, Lynn vai realizar sua Festa da Colheita anual
sobre Sexta-feira, 2 de Novembro partir de 2-8pm e Sábado, 3 de Novembro 9am-6pm.
Alimentos, atividades para crianças, Artesanato de Natal, Tabela da cesta do
presente, jogos, livros, CDs e DVDs, a Tabela de palha, 50/50 e um Rifa (o
primeiro prêmio de $ 250 em raspadinha!). Se você está interessado em comprar
bilhetes de rifa, ou gostaria de mais informações, ligue para (781) 593-8047.
St.
Ann Parish, 140 Lynn St., Peabody will be holding their Annual Bazaar on Friday,
Nov. 2 from 5-9pm and Saturday, Nov. 3 from 9am-3pm. Join us for Children’s
games, Theme Baskets, Jewelry, New Price Table, Raffle (First Prize $1,000),
Country Store with baked goods, knitted items, homemade fudge and Food (lobster
rolls, fish chowder, meatball subs, ice cream sundaes and more).
Paróquia da Santa
Ana, 140 Lynn St., Peabody vai realizar seu Bazar Anual de Sexta-feira, 2 de Novembro de 5-9pm e Sábado, 3 de Novembro
de 9am-3pm. Junte-se a nós para Jogos infantis, cestas temáticas, Jóias, tabela
de preços Nova, rifa (Primeiro Prêmio $ 1.000), Loja País com produtos de
panificação, artigos de malha, caramelos caseiros e Alimentação (panquecas de
lagosta, sopa de peixe, almôndega submarinos, sundaes e muito mais ).
Vote No on Question 2
Votar Não em Questão 2
Year of Faith:
As
followers of Jesus, we are called to lead others on the path of faith. The Catechism reminds us: “Lay people also
fulfill their prophetic mission by evangelization, that is, the proclamation of
Christ by word and the testimony of life” (
1. Strengthen your own faith. Take a few minutes each day to study the
Catechism as a way to deepen your knowledge of Church teachings. See it online
at: http://www.usccb.org/beliefs-and-teachings/what-we-believe/catechism/catechism-of-the-catholic-church/
2. Do not be afraid. As
Catholics in the modern world, we can sometimes feel pressured to keep our
faith to ourselves. Jesus reminds us
that we should not hide our light! Pray
for the courage to be bold in faith and do not be afraid to share your beliefs
with love.
3. Live the Gospel.
The way we live our daily lives communicates our faith to the world
around us. The choices we make, where we
spend our time, what we value – all reflect our commitment to the Catholic
Christian life. Sometimes we are also
called to explain lovingly what we believe or to speak up on behalf of the poor
or vulnerable. How do we live the faith
with love, compassion, and adherence to Church teaching?
Ano da Fé: 11 de Outubro,2012 - 24 de
Novembro 2013
Como seguidores de Jesus, somos chamados outros tolead no
caminho da fé. O Catecismo nos lembra: "Os leigos também cumprir a sua
missão profética de evangelização, isto é, o anúncio de Cristo pela palavra e
pelo testemunho de vida" (
1. Fortalecer sua própria fé.
Dedique alguns minutos de cada dia para estudar o Catecismo, como forma de
aprofundar o seu conhecimento sobre os ensinamentos da Igreja. Vê-lo on-line
em:
2. Não tenha medo. Como católicos no
mundo moderno, às vezes podemos sentir pressão para manter nossa fé para nós
mesmos. Jesus nos lembra que não devemos esconder a nossa luz! Ore para que a
coragem de ser ousado na fé e não tenha medo de compartilhar suas crenças com
amor.
3. Viver o Evangelho. A maneira como
vivemos nossas vidas diárias comunica a nossa fé para o mundo em torno de nós.
As escolhas que fazemos, onde nós gastamos nosso tempo, o que de valor - todos
refletem nosso compromisso com a vida Cristã Católica. Às vezes, também nós
somos chamados a explicar carinhosamente o que acreditamos ou para falar em
nome dos pobres ou vulneráveis. Como podemos viver a fé com o amor, a
compaixão, e a adesão aos ensinamentos da Igreja?
Visit: www.yearoffaithboston.org
Will
you be in
Você estará em Salem em Quarta - feira, 31 de Outubro? Se
assim for, por favor, tome alguns minutos para parar na Paróquia Imaculada
Conceição em 15 Hawthorne Blvd. 6pm- 9pm para passar alguns minutos com Jesus na Adoração. É uma excelente
oportunidade para se afastar de todas as atividades na rua. Haverá também uma
Vigília Todos os Santos em 9pm. Se você tiver alguma dúvida, entre em contato
com Chris Carmody em (978) 996-9455 ou jesusinsalem@yahoo.com
Father Tom DiLorenzo, Pastor of Holy Rosary Parish
in
Liturgy Memorials - The
candle for Our Lady and the Blessed Sacrament have been donated by Manuel and
Ariolinda Machado, Biondina Silveira, and Rosa Machado; and the hosts were
donated by Manuel and Ariolinda Machado and for the souls of the deceased of
Biondina Silveira. God Bless you for
your generosity.
Memoriais
Liturgia - A vela para Nossa Senhora e Santissimo
Sacramento foram doados por Manuel
e Ariolinda Machado, Biondina Silveira e Rosa Machado; e os hostias foram doados por Manuel e Ariolinda Machado e para as almas dos defuntos de Biondina Silveira.
Deus o abençoe por sua generosidade.
St.
Adelaide Parish is holding a pilgrimage to
Paroquia da São
Adelaide está realizando uma peregrinação à Polônia a partir de Abril 02-12,
2013. Esta irá incluir paradas para Varsóvia, Czestochowa, Cracóvia, Oswiecim,
e berço do beato João Paulo II. Por favor, ligue Padre David Lewis em
978-535-1985 para obter mais informações.
October 28 –
Priesthood Sunday: A Prayer
Lord
Jesus, we your people pray to You for our priests. You have given them to us
for OUR needs. We pray for them in THEIR needs.
We know that You have made them priests in the likeness of Your own
priesthood. You have consecrated them, filled them with the Holy Spirit,
appointed them to teach, to preach, to minister, to console, to forgive, and to
feed us with Your Body and Blood. Yet we
know, too, that they are one with us and share our human weaknesses. We know
too that they are tempted to sin and discouragement, as are we, needing to be
ministered to, as do we, to be consoled and forgiven, as do we. We ask that You
give them this day: Your presence in their
hearts; Your holiness in their souls; Your joy in their spirits. And let them
see You face to face in the breaking of the Eucharistic Bread. We pray to You, O Lord, with Mary, the mother
of priests, for Your priests and for ours. Amen.
28 de Outubro - Domingo Sacerdócio: Uma oração
Senhor Jesus,
nós o Teu povo rezamos para os nossos sacerdotes. Você deu-lhes dado a nós para
nossas necessidades. Nós oramos por eles em suas necessidades. Sabemos que Você
fez sacerdotes na semelhança de seu próprio sacerdócio. Você consagrou,
encheu-os com o Espírito Santo, os nomeou para ensinar, para pregar, para
ministrar, para consolar, para perdoar, e para alimentar-nos com Seu Corpo e
Sangue. No entanto, sabemos, também, que eles são um conosco e partilham as
nossas fraquezas humanas. Sabemos também que eles são tentados a pecar e
desânimar, tal como nós, precisando tambem de ministrado, como nós, para ser
consolado e perdoado, como nós. Nós pedimos que você dê-lhes este dia: A sua
presença em seus corações; Sua santidade em suas almas; Sua alegria em seus
espíritos. E deixá-los ver você frente a frente na fração do pão Eucarístico.
Nós vos pedimos, Senhor, com Maria, a Mãe dos sacerdotes, para Seus sacerdotes
e para os nossos. Amen.
“Facing
the End of Life: Recovering our Catholic Traditions” will be held on Monday, November
5 from