XXVII Domingo do Tempo Comum

27th Sunday of Ordinary Time

Primeira Leitura: First Reading:

   Gênese / Genesis 2:18-24

Segunda Leitura: Second Reading:

Hebreus / Hebrews 2:9-11

Evangelho: Gospel:

Marcos / Mark 10:2-16

 

Thought for the Day / Pensamento do Dia

 

The heart is rich when it is content, and it is content when its desires are set upon God's Will. -- St. Miguel of Ecuador

 

O coração é rico quando é contente, e é contente quando seus desejos são definidos sobre a Vontade de Deus. - São Miguel do Equador

 

Don’t forget to have a Mass Intention for your loved ones, living or deceased. Please call the office 978-532-0272 to reserve a date.

 

Não se esqueça de ter uma Missa para os seus entes queridos, vivos ou falecidos. Por favor, ligue para o escritório 978-532-0272 para reservar uma data.

Colectas-Collections

Semana Passada /Last Week

Setembro/September 29-30/2012

1st Colecta/Collection                2nd Colecta/Collection

Nª Srª de Fátima                                    Recurso missão

Our Lady of Fátima                                  Mission Appeal

$1,570                                             $1,548

 

Esta Semana/This Week

Outubro / October 6-7/2012

1st Colecta/Collection                2nd Colecta/Collection

Nª Srª de Fátima           Necessidades Especiais da Paróquia

Our Lady of Fátima                   Parish Special Needs Fund

 

Próxima Semana/Next Week

Outubro / October 13-14/2012

1st Colecta/Collection                2nd Colecta/Collection

Nª Srª de Fátima      Despesas da festa de N.S.da Fatima

Our Lady of Fátima          Expenses for OL of Fatima Feast

Prayer List

All the sick of our Parish                          All the sick priests

Fr. Fernando Monteiro Olivia Silva             Kelly Quadros

Maria Gil                    Daniel Conde          Leia Ribeiro (Baby)

Clarinda Cunha           Linda Hyde             Maria Hill

Daniel Melo                Angelina Melo        Alexandrina Veiga

João Faustino             Marta Martins         Jose Lopes

Vinício Albuquerque    Dee Bernstrom        Rita Baltas

Conceição Lima           Joaquim Cabral       Dolores Silva

Frank Cappolino          Lucas Hernandez     Mr. & Mrs. Vidinha

Joanna Engracio         Joaquina Matos      Maria Da Rosa

Lauriano Cunha           Jefrey Santos         Laura Speliotis

Manuel da Silva          Helda Medina         Sister Michele

Elizabeth Lake             Terese Mynott        Greg Predki

Sawas Jos. Demakes   Estefana Martinho   Lucia Costa

Zilda Silva e seu filho   Cardinal George      Delminda Nunes

Isaac DaSilva              Emily Fidalgo          Kay Harrington

                               

Hospital Visitation: We need your help in letting us know when one of our parishioners is in the hospital.  Please call the parish office 978-532-0272 and let us know the name of the person, the hospital and if possible the room number.  Remember, it’s a corporal work of mercy to visit the sick!

 

Visitação Hospital: Nós precisamos da sua ajuda para nos avisar quando um dos nossos paroquianos está no hospital. Por favor, ligue para o escritório paroquial 978-532-0272 e deixe-nos saber o nome da pessoa, o hospital e, se possível o numero do quarto. Lembre-se, uma das obras de misericórdia corporais é visitar os doentes.

 

We need your help.  We are looking for new gift items for our Bazaar in November.  Please drop them off as soon as possible.  Thank you.

 

Nós precisamos de sua ajuda. Estamos à procura de objectos novos para o nosso Bazar em Novembro. Por favor, traze-los para o salão o mais rápido possível. Obrigado.

 

40 Days for Life:  Christians throughout Eastern Massachusetts are invited to take part in the national 40 Days for Life Fall campaign from Wednesday, September 26 through Sunday, November 4. The 40 Days for Life campaign consists of 40 days of prayer and fasting, peaceful vigil, and community outreach for an end to abortion.  Please consider volunteering to pray outside of the North Shore Women’s Health Center, 480 Lynnfield St, Lynn, MA for one or more hours during these 40 days, and to help spread the word to others about this important life-saving effort.  Vigil hours are open 7am to 7pm.  Please visit the website at 40daysforlife.com/lynn to schedule an hour or more of prayer, or contact Cori Connor-Morse at cconnorcpa@aol.com or Fr. Paul McManus at padrepaul@comcast.net for additional information. 

 

40 Dias pela Vida: Cristãos em todo o leste de Massachusetts são convidados a tomar parte nas nacionais 40 dias para a campanha Outono Vida de Quarta-feira, 26 de Setembro até Domingo, 4 de Novembro. Os 40 dias de campanha A Vida consiste em 40 dias de oração e jejum, vigília pacífica, e sensibilização da comunidade para um fim ao aborto. Por favor, considere o voluntariado para rezar fora do Centro de Saúde do Norte Shore da Mulher, 480 Lynnfield St, Lynn, MA para uma ou mais horas durante estes 40 dias, e para ajudar a espalhar a palavra aos outros sobre este esforço para salvar vidas importante. Horas de vigília está aberto sete horas - sete horas. Por favor, visite o website em 40daysforlife.com/lynn para agendar uma hora ou mais de oração, ou entre em contato com Cori Connor-Morse em cconnorcpa@aol.com ou Padre Paul McManus em padrepaul@comcast.net para informações adicionais.

 

Bulletins to Home-bound Parishioners - If any homebound parishioner who normally is not able to make Mass would like to receive a copy of the bulletin by mail, please simply call the parish office and we’ll make sure you get one each week.

 

Boletins para paroquianos que nao saem de casa - Se qualquer paroquiano sair de casa, que normalmente não é capaz de vira Missa gostaria de receber uma cópia do boletim pelo correio, por favor, basta ligar para o escritorio e vamos fazer o possivel de lhe enviar um cada semana.

Mass Intentions / Intenções de Missa

Dias de Semana                        Requisitado/Requested:

 

Segunda-feira/ Monday                                       10/08

9:00AM –Missa / Mass                                             

Antonio Figueirdo e Liza Ferreira                         familia

 

Terça-feira/ Tuesday                                          10/09

6:00PM - Missa / Mass

Manuel Vieira da Silva, Pais e sogros        Eugenia Silva

Maria Odete Brazil – 60 anniv.                            familia

1h de Devoção à Santa Face de Jesus

 

Quarta-feira/ Wednesday                                    10/10

7:00 PM –Missa / Mass

Maria L. Baptista                   Manuel Baptista e familia

João Gil                                                            familia

 

Fish FridayQuinta-feira/ Thursday                                        10/11

7:00 PM –Missa / Mass

Almas do Purgatorio

 

Sexta-feira / Friday                                             10/12

6:00 PM –Adoração/Adoration

7:00 PM –Missa / Mass

José Oliveira                                              Tia e Primo

 

Sábado / Saturday                                              10/13

9:00 AM – Missa / Mass

Living and Deceased of the parish

 

5:00 PM – Missa em Inglês/ English Mass

Acção de graças                                     Zilda Pedreira

Carlos E Toninho                                       de seus pais 

 

Domingo/Sunday                                                 10/14

9:00 AM – Missa em Inglês/ English Mass

Living and Deceased of the parish

 

11:30 AM – Missa em Português/Portuguese Mass

Acção de graças a N.S. de Fatima   Eugenia Maria e familia

Antonio Picanco                                                  familia

Alexandre Vieira                                                   Maria

João Ortins                                                         Odelta

Acção de graças a N.S. de Fatima             Adalgisa Silva

Manuel H. Marques – 20 anniv.           Herminia Marques

Manuel Picanco Braz                             esposa e familia

Maria Santos                                                       familia

Acção de graças a N. S. De Fatima               Lucia Costa

Em louvor de N.S. da Luz e por alma de

     Georgina e Afonso Melo                  Sobrinha Donalda

Adelaide Figueira – anniv.                   irma Alice Figueria

Francisco Jorge–ann. Natalicio   Ester e Antonio Mendonca

 

6:00 PM – Nao Missa /No Mass

Our knitting group has begun.  We meet on Mondays at 4pm in the parish hall.  For more information or questions, please contact Linda Mendonça at 978-535-0109.  All are welcome!

 

O nosso grupo de fazer malha já começou.  Nós nos encontramos às Segunda-feiras, pelas 4 horas da tarde no salão. Para informação e perguntas, contatar a Linda Mendonça pelo telefone 978-535-0109. Todos são bem-vindos!

Vote NO on Question 2 in November!

Votar NÃO no Pergunta 2 em Novembro!

Próximos Eventos: UPCOMING EVENTS:

Oct 10     Triduum Our Lady of Fatima/N.S. de Fatima

Oct 11     Anointing of Sick/ Unção dos Enfermos

Oct 12     Candlelight Procession/Procissão de Velas

Oct 13     Anniversary Dinner/Anniversario da Paroquia

Oct 14     Our Lady of Fatima Feast/Festa N.S. de Fatima

Nov 2      All Soul’s Procession/ Procissão de Finados

Nov 3-4   Bazaar

Pray for our military.  Do you know of anyone presently serving in the military?  Please provide us with their name(s) so that we can place them on our prayer list in the bulletin.  Remember our service men and women in your daily prayers!  Pray for:  Kristian Bandeira and Jennifer Machado

 

Reze por nossos militares. Você sabe de alguém atualmente servindo no exército? Por favor, nos forneca o nome(s) para que possamos colocá-los em nossa lista de oração no boletim. Lembre-se de nossos homens e mulheres de serviço em suas orações!  Reze por:  Kristian Bandeira and Jennifer Machado

 

Invitation to All Fifth Grade Catholic School and Religious Education Students:  Saint John’s Seminary cordially invites all 5th grade students and their families, parish priests, religious education directors, principals, and teachers to attend an Open House Sunday, October 21st, or Sunday, October 28th from 2pm to 4pm. This is a great opportunity to learn firsthand about the Sacrament of Holy Orders and to meet the Seminarians who would like to share their stories with you.  Please RSVP by October 14, 2012 to: maryjo.kriz@sjs.edu or by calling 617-746-5423.  We look forward to your visit!

 

Convite para todos alunos do Quinto grau da escola primária Católica e Estudantes de Educação Religiosa: Seminário de São João cordialmente convida todos os alunos do 5 º grau e suas famílias, párocos, diretores de educação religiosa, diretores e professores para participar de um Open House Domingo, 21 de Outubro, ou Domingo, Outubro 28 2pm – 4pm. Esta é uma grande oportunidade para aprender sobre o sacramento da Ordem e para atender os seminaristas que gostaria de compartilhar suas histórias com você. Por favor, RSVP por 14 de Outubro 2012 para: maryjo.kriz@sjs.edu ou pelo telefone 617-746-5423. Aguardamos a sua visita!

 

The Living Rosary Pilgrimage will be Sunday, October 14 at 1pm at St. Mary’s Parish at 8 South Common St. in Lynn.  The celebrant will be Fr. John Leonard.  Please join us with your family and friends.

 

Peregrinação do Rosário Vivo será no dia 14 de Outubro às 1pm, na Paróquia de Santa Maria em 8 South Common St., em Lynn. O celebrante será o Padre John Leonard. Por favor, venha e traga sua família e amigos.

Cardinal Seán’s Rosary Novena & Town Hall Meeting Rebroadcasts – We invite all Catholics to join Cardinal Seán in praying the rosary for the defeat of assisted suicide and Question 2. Special rosaries will be aired each day on CatholicTV and CatholicTV.com through Oct.11 at 3 am, 10am, 12pm, 6:30pm and 10pm.  For anyone that missed the virtual town hall meeting this past Wednesday, please watch the rebroadcasts this week: Oct. 8 at 9pm, Oct. 13 at 4:30pm, and Oct. 15 at 8pm. You can also view a recording on CatholicTV.com at anytime.

 

Novena do Rosário com o Cardeal Seán e Reunião da Câmara Municipal serao retransmitidos - Nós convidamos todos os Católicos a juntarem-se ao Cardeal Seán na oração do rosário pela derrota do suicídio assistido e da questão 2. Rosários especiais será exibido a cada dia em CatholicTV e CatholicTV.com através Oct.11 às 3 da manhã, 10:00, 12:00, 06:30 e 10:00. Para alguém que perdeu a audiência pública virtual esta quarta-feira passada, por favor, observar as retransmissões esta semana: 08 de Outubro de 09:00, 13 de Outubro às 4:30 pm, e 15 de Outubro, às 8pm. Você também pode ver uma gravação em CatholicTV.com a qualquer momento.

 

Prayer to Prevent Assisted Suicide:   O God, source of all life and hope, grant us the grace to see You in others, especially in the poor and vulnerable, the frail and old.

   Look kindly on Your sons and daughters who have grown weak through illness and age: Fill them with the strength of Your Holy Spirit.

    Keep them firm in faith and serene in hope, that they might give us all an example of patience and joyfully witness to the power of Your love.

   We pray for our country and for our Commonwealth of Massachusetts: that we might continue to protect and defend the dignity and worth of every human life, created in Your image and likeness.

   Assist us as we oppose those who, out of misguided mercy, advance the cause of doctor-assisted suicide.

   Help us to recognize that to die with dignity is to die in Your loving embrace, trusting in Your compassionate care for us, and allowing Your will to be done in us.

    Mary, Mother of God, pray for us and help us grow in faith and trust, so that your words might become ours: “Let it be done to me according to God’s will.”  Through Christ our Lord. Amen.

 

Oração para prevenir o suicídio assistido: Ó Deus, fonte de toda a vida e de esperança, concede-nos a graça de Vê-Lo em outros, especialmente nos pobres e vulneráveis, o frágil e velho.

     Vê com bons olhos os seus filhos e filhas que cresceram fracos por doença e idade: Enche-os com a força do Vossa Espírito Santo.

     Mantê-los firmes na fé, na esperança e serenos, para que possam dar a todos nós um exemplo de paciência e alegria testemunhar o poder do Teu amor.

    Nós oramos por nosso país e para a nossa comunidade de Massachusetts: que possamos continuar a proteger e defender a dignidade e o valor de cada vida humana, criada a Tua imagem e semelhança.

     Ajudai-nos como somos contra aqueles que, por misericórdia equivocada, avançam a causa do suicídio assistido por médico.

    Ajuda-nos a reconhecer que, para morrer com dignidade é morrer em Teu abraço amoroso, confiando no Teu cuidado compassivo para nós, e permitindo que a Tua vontade seja feita em nós.

    Maria, Mãe de Deus, rogai por nós e nos ajude a crescer na fé e confiança, para que as Vossas palavras podem se tornar nossas: "Faça-se em mim segundo a vontade de Deus." Por Cristo, nosso Senhor. Amen.

 

 

 

If you are discerning God’s possible call to serve the Church as a minister of charity, word, and sacrament as an ordained Deacon in the Archdiocese of Boston, you and your wife are invited to take part in an upcoming Inquirer program. The program consists of two evening informational sessions to be held on Tuesday October 9, 2012 (Topic: Who is the Deacon and am I called?) and Tuesday November 6, 2012 from 7:00 – 8:30PM (Topic: How does diaconate ministry fit into marriage and family life?), and a half-day discernment retreat to be held on Saturday November 17, 2012 from 9:00AM – 1:00PM (with lunch provided). All of these events will be held at the Pastoral Center in Braintree. Those who are interested are strongly encouraged to attend all three events along with their wives. Please contact the Permanent Diaconate Office (deacondan_burns@rcab.org) to sign up or for more information. The next group to be admitted into formation will begin classes in September 2013 at the Theological Institute for the New Evangelization in Brighton. Applications are due in the Diaconate Office by January 15, 2013. More information about the application process will be provided at the Inquirer sessions.

 

Se você esta a discernir a chamada possível a Deus para servir a Igreja como um ministro de caridade, palavra, sacramento, e como um diácono ordenado na Arquidiocese de Boston, você e sua esposa são convidados a participar de um próximo programa de Inquirer. O programa consiste em duas sessões noturnas informativas a ser realizada na Terça-feira 09 de Outubro de 2012 (Tema: Quem é o Diácono e sou chamado) e Terça-feira 6 Novembro, 2012 a partir de 7:00 - 8:30pm (Tema: Como o diaconato ministério cabe em casamento e vida familiar), e um retiro discernimento de meio-dia a ser realizada no Sábado, 17 de Novembro, 2012 a partir de 9:00am - 1:00pm (com almoço incluído). Todos esses eventos serão realizados no Centro Pastoral em Braintree. Aqueles que estão interessados são encorajados a freqüentar todos os três eventos, juntamente com suas esposas. Por favor, entre em contato com o Escritório Diaconato Permanente (deacondan_burns@rcab.org) para se inscrever ou para obter mais informações. O próximo grupo a ser admitido na formação irá começar as aulas em Setembro de 2013, no Instituto Teológico para a Nova Evangelização em Brighton. Aplicações são aceitas no Gabinete Diaconato até 15 de Janeiro de 2013. Mais informações sobre o processo de inscrição será fornecido nas sessões Inquirer.

 

St. John the Baptist Parish will hold its 3rd annual benefit concert for the Dominican Republic on Friday, October 26th from 6:30pm to 10:30pm. All proceeds will support the poor of their sister parish, San Pablo Apostol, in San Fransisco de Macoris. Donations will be used for food, clothing, religious education materials and school supplies. Latin music will be performed by Lenguas de Fuego, Stacey Vasquez and Grupo Esperansa. Dancing by Los Angeles. Light rock n’ roll from bands Blackwater Noise and Protest, plus singing by K. Leigh Ryan. Tickets are $10.00 and are available at the door or by calling the Parish Center at (978) 531-0002. Raffle tickets and refreshments will be sold.

 

 

 

Paróquia de São João Batista realizará o seu terceiro concerto beneficente anual para a República Dominicana na Sexta-feira, 26 de Outubro das 6:30 - 10:30pm. Todo o lucro irá apoiar os pobres de sua paróquia irmã, San Pablo Apostol, em São Francisco de Macoris. As doações serão utilizadas para alimentos, roupas, materiais de educação religiosa e material escolar. Música Latina será realizada por Lenguas de Fuego, Stacey Vasquez e Grupo Esperansa. Dançando por Los Angeles. Rock bandas Blackwater Noise e Protesto, além de cantar por K. Leigh Ryan. Os bilhetes são $10.00 e estão disponíveis na porta ou ligando para o Centro Paroquial em (978) 531-0002. Rifas e refrigerantes serão vendidos.

 

Special Rosary Prayer Service:  October 13, 2012 marks the 95th Anniversary of Our Lady of Fatima’s appearances to the three children of Portugal.  Members of St. Mary of the Annunciation Parish will gather to publicly pray the Holy Rosary for world peace, and for guidance & protection of our country and its leaders.  We will gather at the Danvers Town Hall at the intersection of Sylvan & Holten Streets from 12-1:30pm on Saturday, October 13, 2012.  Please join us and invite a friend!  For further information contact Dorothy Talbot (978) 774-3635.

 

Servico Especial de Oração do Terço: 13 de Outubro de 2012 marca o 95 º aniversário de Nossa Senhora de aparições de Fátima aos três pastorhinos de Portugal. Membros da Paróquia da Santa Maria da Anunciação se reunirão para rezar publicamente o Santo Rosário para a paz mundial e para a orientação e proteção de nosso país e de seus líderes. Vamos reunir na Câmara Municipal de Danvers no cruzamento da ruas Sylvan & Holten 12-1:30pm no Sábado, 13 de Outubro, 2012. Junte-se a nós e convide um amigo! Para mais informações contactar Dorothy Talbot (978) 774-3635.

 

Open House - St. John the Baptist School, located at 19 Chestnut St., Peabody, will be having an Open House on Wednesday, October 17th from 9:30 am – 11:00 am. This is a great opportunity to tour the school and speak with administration.  Now accepting applications for the 2013-2014 school year. We offer programs for 3, 4 and 5 year olds. Openings also available in grades 1 through 8. Extended day programs available for all students.  Call (978) 531-0444 x340 or visit our website at www.stjohns-peabody.com for more information. We look forward to meeting you!

 

Open House - Escola da São João da Batista, localizada no 19 Chestnut St., Peabody, vai ter um Open House na Quarta-feira, 17 de Outubro de 9:30 - 11:00am. Esta é uma grande oportunidade para visitar a escola e falar com a administração. Estao aceitando aplicacoes para o ano lectivo 2013-2014. Oferecemos programas para 3, 4 e 5 anos de idade. Aberturas também disponíveis em graus de 1 a 8. Extensivo programa de dia disponíveis para todos os alunos. Ligue (978) 531-0444 x340 ou visite o nosso site em www.stjohns-peabody.com para mais informações. Estamos ansiosos para conhecê-lo!

 

 

The Holy Father’s Prayer Intentions for October - New Evangelization: That the New Evangelization may progress in the oldest Christian countries.  World Mission Day: That the celebration of World Mission Day may result in a renewed commitment to evangelization.

 

Intenções do Santo Padre Oração para Outubro - Nova Evangelização: que a nova evangelização possa progredir em países mais antigos cristãos. Dia Mundial das Missões: Para que a celebração do Dia Missionário Mundial pode resultar em um renovado compromisso com a evangelização.

 

Prayer for the Year of Faith proclaimed by the Holy Father for October 11, 2012-November 24, 2013:  Eternal God, everlasting Father, we lift to You adoring love and praise for the gift of faith by which we open ourselves to the fiery Love of Your Spirit, poured out through the pierced Heart of Your Son, Jesus Christ. Stir up that faith anew in us, O Father! Deepen our trust, illumine our minds, enkindle our hearts and make us worthy servants of the reconciliation Christ has won for us that we may come to know the peace of the Kingdom where You live forever and ever. Amen.

 

Oração para o Ano da Fé proclamado pelo Santo Padre de 11 de Outubro 2012 - 24 de Novembro 2013: Eterno Deus, Pai da Eternidade, elevamos a Vos amor adorado e louvor pelo dom da fé pela qual nos abrimos ao Amor Ardente do Teu Espírito, derramado por meio do Coração trespassado de vosso Filho, Jesus Cristo. Excita esta fé de novo em nós, ó Pai! Aprofunda a nossa confiança, ilumina nossas mentes, acendei nossos corações e fazer-nos dignos servidores de Cristo reconciliação que ganhou para nós para que possamos vir a conhecer a paz do Reino onde Vos viveis para sempre e sempre. Amen.

 

An Evening of Prayer and Conversation for men and women interested in religious life will be held on Thursday, October 18, 2012 from 6:00 – 9:00 p.m. at the Daughters of St. Paul, 50 St. Paul’s Ave., Jamaica Plain, MA. For more information or to register, please call or e-mail Sr. Marian Batho, CSJ, @617-746-5637 or Sr_Marian_Batho@rcab.org

 

Uma noite de oração e de conversação para homens e mulheres interessados ​​na vida religiosa será realizada na Quinta-feira, 18 de Outubro, 2012 a partir de 6-9:pm as Filhas de São Paulo, 50 de São Paulo Ave, Jamaica Plain, MA. Para mais informações ou para se inscrever, por favor telefone ou e-mail Sr. Marian Batho, CSJ, @ 617-746-5637 ou Sr_Marian_Batho@rcab.org

 

October is the month of the Rosary: The Rosary is a prayer, simple yet profound. It is a prayer of great significance, destined to bring forth a harvest of holiness. In the Rosary, we once more proclaim that Jesus Christ is Lord and Savior, “the Way, and the Truth and the Life.  Pray it daily!

 

Outubro é o mês do Rosário: O Rosário é uma oração simples, mas profunda. É uma oração de grande significado, destinada a produzir frutos de santidade. No Rosário, mais uma vez proclamamos que Jesus Cristo é o Senhor e Salvador, "o Caminho, ea Verdade, ea Vida. Reza diariamente!