XXVII Domingo do Tempo Comum
27th Sunday
of Ordinary Time
Primeira Leitura:
First
Gênese / Genesis 2:18-24
Segunda Leitura:
Second
Hebreus /
Hebrews 2:9-11
Marcos / Mark 10:2-16
Thought for
the
The heart is rich when it is content, and it
is content when its desires are set upon God's Will. -- St. Miguel of
O coração é rico quando é contente, e é contente quando seus desejos são
definidos sobre a Vontade de Deus. - São Miguel do Equador
Don’t forget to have a Mass
Intention for your loved ones, living or deceased. Please call the office 978-532-0272 to reserve a
date.
Não se esqueça de ter uma Missa para os seus entes queridos, vivos ou falecidos. Por favor,
ligue para o escritório 978-532-0272 para reservar uma data.
Colectas-Collections
Semana Passada /Last Week
1st Colecta/Collection 2nd Colecta/Collection
Nª Srª de Fátima Recurso
missão
Our Lady of
Fátima
$1,570 $1,548
1st Colecta/Collection 2nd Colecta/Collection
Nª Srª de Fátima Necessidades Especiais da Paróquia
Our Lady of Fátima Parish Special Needs
Fund
Outubro / October 13-14/2012
1st Colecta/Collection 2nd Colecta/Collection
Nª Srª de Fátima Despesas da festa de N.S.da Fatima
Our Lady of Fátima Expenses
for OL
of Fatima Feast
Prayer List
All the sick of our
Parish All
the sick priests
Fr. Fernando Monteiro Olivia Silva Kelly Quadros
Maria Gil Daniel
Conde Leia Ribeiro (Baby)
Clarinda Cunha Linda Hyde Maria Hill
Daniel Melo Angelina
Melo Alexandrina Veiga
João Faustino Marta
Martins Jose Lopes
Vinício Albuquerque Dee Bernstrom Rita Baltas
Conceição Lima Joaquim
Cabral Dolores Silva
Frank Cappolino Lucas
Hernandez Mr. & Mrs. Vidinha
Joanna Engracio Joaquina Matos Maria Da Rosa
Lauriano Cunha Jefrey Santos Laura Speliotis
Manuel da Silva Helda Medina Sister Michele
Sawas Jos. Demakes Estefana Martinho Lucia Costa
Zilda Silva e seu filho Cardinal
George Delminda Nunes
Isaac DaSilva Emily Fidalgo Kay Harrington
Hospital Visitation: We need
your help in letting us know when one of our parishioners is in the hospital. Please call the parish office 978-532-0272
and let us know the name of the person, the hospital and if possible the room
number. Remember, it’s a corporal work
of mercy to visit the sick!
Visitação Hospital: Nós precisamos da sua ajuda para nos avisar quando um dos nossos
paroquianos está no hospital. Por favor, ligue para o escritório paroquial
978-532-0272 e deixe-nos saber o nome da pessoa, o hospital e, se possível o
numero do quarto. Lembre-se, uma das obras de misericórdia corporais é visitar
os doentes.
We
need your help. We are looking for new gift items for our Bazaar in November. Please drop them off as soon as possible. Thank you.
Nós precisamos
de sua ajuda. Estamos à procura de objectos novos para o nosso Bazar em Novembro.
Por favor, traze-los para o salão o mais rápido possível. Obrigado.
40
Days for Life: Christians throughout
40 Dias pela Vida: Cristãos em todo o leste de Massachusetts são convidados a tomar parte
nas nacionais 40 dias para a campanha Outono Vida de Quarta-feira, 26 de Setembro
até Domingo, 4 de Novembro. Os 40 dias de campanha A Vida consiste em 40 dias
de oração e jejum, vigília pacífica, e sensibilização da comunidade para um fim
ao aborto. Por favor, considere o voluntariado para rezar fora do Centro de
Saúde do Norte Shore da Mulher, 480 Lynnfield St, Lynn, MA para uma ou mais
horas durante estes 40 dias, e para ajudar a espalhar a palavra aos outros
sobre este esforço para salvar vidas importante. Horas de vigília está aberto
sete horas - sete horas. Por favor, visite o website em 40daysforlife.com/lynn
para agendar uma hora ou mais de oração, ou entre em contato com Cori
Connor-Morse em cconnorcpa@aol.com ou Padre Paul McManus em
padrepaul@comcast.net para informações adicionais.
Bulletins to Home-bound Parishioners - If any homebound
parishioner who normally is not able to make Mass would like to receive a copy
of the bulletin by mail, please simply call the parish office and we’ll make
sure you get one each week.
Boletins para paroquianos que nao saem de casa - Se qualquer paroquiano sair de casa, que normalmente não é capaz de vira
Missa gostaria de receber uma cópia do boletim pelo correio, por favor, basta
ligar para o escritorio e vamos fazer o possivel de lhe enviar um cada semana.
Mass Intentions / Intenções de Missa
Dias de Semana Requisitado/Requested:
Segunda-feira/ Monday 10/08
9:00AM –Missa / Mass
Antonio Figueirdo e Liza
Ferreira familia
Terça-feira/ Tuesday 10/09
6:00PM - Missa / Mass
Manuel Vieira da Silva, Pais e sogros Eugenia Silva
Maria Odete
1h de Devoção à Santa Face de Jesus
Quarta-feira/ Wednesday 10/10
7:00 PM –Missa / Mass
Maria L. Baptista Manuel
Baptista e familia
João Gil familia
Quinta-feira/ Thursday 10/11
7:00 PM –Missa / Mass
Almas do Purgatorio
Sexta-feira / Friday 10/12
6:00 PM –Adoração/Adoration
7:00 PM –Missa / Mass
José Oliveira Tia
e Primo
Sábado / Saturday 10/13
Living and Deceased of the parish
5:00 PM – Missa em Inglês/ English Mass
Acção de graças Zilda
Pedreira
Carlos E Toninho de seus
pais
Domingo/Sunday 10/14
9:00 AM – Missa em Inglês/ English Mass
Living and Deceased of the parish
11:30 AM – Missa em Português/Portuguese Mass
Acção de graças a N.S. de Fatima Eugenia
Maria e familia
Antonio Picanco familia
Alexandre Vieira Maria
João Ortins Odelta
Acção de graças a N.S. de Fatima Adalgisa Silva
Manuel H. Marques – 20 anniv. Herminia Marques
Manuel Picanco Braz esposa e familia
Maria Santos familia
Acção de graças a N. S. De
Fatima Lucia Costa
Em louvor de N.S. da Luz e
por alma de
Georgina e Afonso Melo Sobrinha Donalda
Adelaide Figueira – anniv. irma Alice Figueria
Francisco Jorge–ann. Natalicio Ester
e Antonio Mendonca
Our knitting group has begun. We meet on Mondays at
O nosso grupo de fazer malha já
começou. Nós nos encontramos às Segunda-feiras,
pelas 4 horas da tarde no salão. Para informação e perguntas, contatar a Linda Mendonça pelo telefone 978-535-0109.
Todos
são bem-vindos!
Vote
NO on Question 2 in November!
Votar NÃO no Pergunta 2 em Novembro!
Próximos Eventos: UPCOMING EVENTS:
Oct 10 Triduum Our Lady of Fatima/N.S. de Fatima
Oct 11 Anointing of Sick/ Unção dos Enfermos
Oct 12 Candlelight Procession/Procissão de Velas
Oct 13 Anniversary Dinner/Anniversario da Paroquia
Oct 14 Our Lady of Fatima Feast/Festa N.S. de
Fatima
Nov 2 All
Soul’s Procession/ Procissão de Finados
Nov 3-4 Bazaar
Pray for our
military. Do you know of anyone presently serving in
the military? Please provide us with
their name(s) so that we can place them on our prayer list in the
bulletin. Remember our service men and
women in your daily prayers! Pray for:
Kristian Bandeira and Jennifer Machado
Reze por nossos militares. Você sabe de alguém atualmente servindo no exército? Por
favor, nos forneca o nome(s) para que possamos colocá-los em nossa lista de
oração no boletim. Lembre-se de nossos homens e mulheres de serviço em suas
orações! Reze por: Kristian Bandeira and Jennifer Machado
Invitation to
Convite para todos alunos do Quinto grau da escola primária Católica e
Estudantes de Educação Religiosa: Seminário de São
João cordialmente convida todos os alunos do 5 º grau e suas famílias, párocos,
diretores de educação religiosa, diretores e professores para participar de um
Open House Domingo, 21 de Outubro, ou Domingo, Outubro 28 2pm – 4pm. Esta é uma
grande oportunidade para aprender sobre o sacramento da Ordem e para atender os
seminaristas que gostaria de compartilhar suas histórias com você. Por favor,
RSVP por 14 de Outubro 2012 para: maryjo.kriz@sjs.edu ou pelo telefone
617-746-5423. Aguardamos
a sua visita!
The Living Rosary Pilgrimage will be Sunday, October 14 at
Peregrinação do Rosário Vivo será no dia 14 de Outubro às 1pm, na Paróquia de
Santa Maria em 8 South Common St., em Lynn. O celebrante será o Padre John Leonard. Por favor, venha e traga sua família e amigos.
Cardinal
Seán’s Rosary Novena & Town Hall Meeting Rebroadcasts – We invite all Catholics to join Cardinal Seán in praying the rosary for
the defeat of assisted suicide and Question 2. Special rosaries will be aired
each day on CatholicTV and CatholicTV.com through Oct.11 at
Novena do Rosário com o Cardeal Seán e Reunião da Câmara
Municipal serao retransmitidos - Nós convidamos
todos os Católicos a juntarem-se ao Cardeal Seán na oração do rosário pela
derrota do suicídio assistido e da questão 2. Rosários especiais será exibido a
cada dia em CatholicTV e CatholicTV.com através Oct.11 às 3 da manhã, 10:00,
12:00, 06:30 e 10:00. Para alguém que perdeu a audiência pública virtual esta
quarta-feira passada, por favor, observar as retransmissões esta semana: 08 de Outubro
de 09:00, 13 de Outubro às 4:30 pm, e 15 de Outubro, às 8pm. Você também pode
ver uma gravação em CatholicTV.com a qualquer momento.
Prayer
to Prevent Assisted Suicide: O God, source of all
life and hope, grant us the grace to see You in others, especially in the poor
and vulnerable, the frail and old.
Look kindly on Your sons and daughters who
have grown weak through illness and age: Fill them with the strength of Your
Holy Spirit.
Keep them firm in faith and serene in hope,
that they might give us all an example of patience and joyfully witness to the
power of Your love.
We pray for our country and for our
Assist us as we oppose those who, out of
misguided mercy, advance the cause of doctor-assisted suicide.
Help us to recognize that to die with
dignity is to die in Your loving embrace, trusting in Your compassionate care
for us, and allowing Your will to be done in us.
Mary, Mother of God, pray for us and help
us grow in faith and trust, so that your words might become ours: “Let it be
done to me according to God’s will.” Through Christ our Lord. Amen.
Oração para prevenir o suicídio assistido: Ó Deus, fonte de toda a vida e de esperança, concede-nos a graça de Vê-Lo
em outros, especialmente nos pobres e vulneráveis, o frágil e velho.
Vê com bons olhos os seus filhos e filhas que
cresceram fracos por doença e idade: Enche-os com a força do Vossa Espírito
Santo.
Mantê-los firmes na fé, na esperança e serenos,
para que possam dar a todos nós um exemplo de paciência e alegria testemunhar o
poder do Teu amor.
Nós oramos por
nosso país e para a nossa comunidade de Massachusetts: que possamos continuar a
proteger e defender a dignidade e o valor de cada vida humana, criada a Tua imagem
e semelhança.
Ajudai-nos como somos contra aqueles que, por
misericórdia equivocada, avançam a causa do suicídio assistido por médico.
Ajuda-nos a
reconhecer que, para morrer com dignidade é morrer em Teu abraço amoroso,
confiando no Teu cuidado compassivo para nós, e permitindo que a Tua vontade
seja feita em nós.
Maria, Mãe de Deus, rogai por nós e nos ajude
a crescer na fé e confiança, para que as Vossas palavras podem se tornar nossas:
"Faça-se em mim segundo a vontade de Deus." Por Cristo, nosso
Senhor. Amen.
If
you are discerning God’s possible call to serve the Church as a minister of
charity, word, and sacrament as an ordained
Deacon in the Archdiocese of Boston, you and your wife are invited to take
part in an upcoming Inquirer program. The program consists of two evening informational
sessions to be held on
Se você esta a discernir
a chamada possível a Deus para servir a Igreja como um ministro de caridade,
palavra, sacramento, e como um diácono
ordenado na Arquidiocese de Boston, você e sua esposa são convidados a
participar de um próximo programa de Inquirer. O programa consiste em duas
sessões noturnas informativas a ser realizada na Terça-feira 09 de Outubro de
2012 (Tema: Quem é o Diácono e sou chamado) e Terça-feira 6 Novembro, 2012 a
partir de 7:00 - 8:30pm (Tema: Como o diaconato ministério cabe em casamento e
vida familiar), e um retiro discernimento de meio-dia a ser realizada no Sábado,
17 de Novembro, 2012 a partir de 9:00am - 1:00pm (com almoço incluído). Todos
esses eventos serão realizados no Centro Pastoral em Braintree. Aqueles que
estão interessados são encorajados a freqüentar todos os três eventos,
juntamente com suas esposas. Por favor, entre em contato com o Escritório
Diaconato Permanente (deacondan_burns@rcab.org) para se inscrever ou para obter
mais informações. O próximo grupo a ser admitido na formação irá começar as
aulas em Setembro de 2013, no Instituto Teológico para a Nova Evangelização em
Brighton. Aplicações são aceitas no Gabinete Diaconato até 15 de Janeiro de
2013. Mais informações sobre o processo de inscrição será fornecido nas sessões
Inquirer.
Paróquia de São João Batista realizará o seu terceiro concerto
beneficente anual para a República Dominicana na Sexta-feira, 26 de Outubro das
6:30 - 10:30pm. Todo o lucro irá apoiar os pobres de sua paróquia irmã, San
Pablo Apostol, em São Francisco de Macoris. As doações serão utilizadas para alimentos,
roupas, materiais de educação religiosa e material escolar. Música Latina será realizada por Lenguas de Fuego, Stacey
Vasquez e Grupo Esperansa. Dançando por
Special Rosary
Prayer Service:
Servico Especial de Oração do Terço: 13 de Outubro de 2012 marca o 95 º aniversário de Nossa Senhora de
aparições de Fátima aos três pastorhinos de Portugal. Membros da Paróquia da Santa
Maria da Anunciação se reunirão para rezar publicamente o Santo Rosário para a
paz mundial e para a orientação e proteção de nosso país e de seus líderes.
Vamos reunir na Câmara Municipal de Danvers no cruzamento da ruas Sylvan &
Holten 12-1:30pm no Sábado, 13 de Outubro, 2012. Junte-se a nós e convide um
amigo! Para mais informações contactar Dorothy Talbot (978) 774-3635.
Open House - St.
John the Baptist School, located at
Open House - Escola da São João da Batista, localizada no 19 Chestnut St., Peabody, vai ter um Open House na Quarta-feira,
17 de Outubro de 9:30 - 11:00am. Esta é uma grande oportunidade para visitar a
escola e falar com a administração. Estao aceitando aplicacoes para o ano
lectivo 2013-2014. Oferecemos programas para 3, 4 e 5 anos de idade. Aberturas
também disponíveis em graus de 1 a 8. Extensivo programa de dia disponíveis
para todos os alunos. Ligue (978) 531-0444 x340 ou visite o nosso site em
www.stjohns-peabody.com para mais informações. Estamos ansiosos para
conhecê-lo!
The
Holy Father’s Prayer Intentions for October
- New Evangelization: That the New Evangelization may progress in the
oldest Christian countries. World
Intenções do Santo Padre Oração para Outubro - Nova Evangelização:
que a nova evangelização possa progredir em países mais antigos cristãos. Dia Mundial das Missões: Para que a
celebração do Dia Missionário Mundial pode resultar em um renovado compromisso
com a evangelização.
Prayer for the Year of Faith proclaimed by the
Holy Father for October 11, 2012-November 24, 2013: Eternal God, everlasting Father, we lift to You
adoring love and praise for the gift of faith by which we open ourselves to the
fiery Love of Your Spirit, poured out through the pierced Heart of Your Son,
Jesus Christ. Stir up that faith anew in us, O Father! Deepen our trust,
illumine our minds, enkindle our hearts and make us worthy servants of the
reconciliation Christ has won for us that we may come to know the peace of the
Kingdom where You live forever and ever. Amen.
Oração para o Ano da Fé proclamado pelo Santo Padre de 11 de Outubro 2012 - 24 de Novembro 2013:
Eterno Deus, Pai da Eternidade, elevamos a Vos amor adorado e louvor pelo dom
da fé pela qual nos abrimos ao Amor Ardente do Teu Espírito, derramado por meio
do Coração trespassado de vosso Filho, Jesus Cristo. Excita esta fé de novo em
nós, ó Pai! Aprofunda a nossa confiança, ilumina nossas mentes, acendei nossos
corações e fazer-nos dignos servidores de Cristo reconciliação que ganhou para
nós para que possamos vir a conhecer a paz do Reino onde Vos viveis para sempre
e sempre. Amen.
An
Evening of Prayer and Conversation for men and women interested in religious
life will be held on
Uma noite de
oração e de conversação para homens e mulheres interessados na
vida religiosa será realizada na Quinta-feira, 18 de Outubro, 2012 a partir de
6-9:pm as Filhas de São Paulo, 50 de São Paulo Ave, Jamaica Plain, MA. Para
mais informações ou para se inscrever, por favor telefone ou e-mail Sr. Marian
Batho, CSJ, @ 617-746-5637 ou Sr_Marian_Batho@rcab.org
October is the
month of the Rosary:
The Rosary is a prayer, simple yet profound. It is a prayer of great
significance, destined to bring forth a harvest of holiness. In the Rosary, we
once more proclaim that Jesus Christ is Lord and Savior, “the Way, and the Truth
and the Life. Pray it daily!
Outubro é o mês do Rosário: O Rosário é uma oração
simples, mas profunda. É uma oração de grande significado, destinada a produzir
frutos de santidade. No Rosário, mais uma vez proclamamos que Jesus Cristo é o
Senhor e Salvador, "o Caminho, ea Verdade, ea Vida. Reza diariamente!