II Domingo do Tempo Comum
2nd Sunday of Ordinary
Time
Primeira Leitura: First Reading:
Isaias / Isaiah 62:1-5
Segunda Leitura:
Second
1 Cor. / 1 Corinthians 12:4-11
João /
John 2:1-11
Thought
for the
God our Creator, we give thanks to You, who
alone have the power to impart the breath of life as You form each of us in our
mother's womb; grant, we pray, that we, whom You have made stewards of
creation, may remain faithful to this sacred trust and constant in safeguarding
the dignity of every human life. – (from the Collect for Jan. 22)
Deus, nosso Criador, nós damos graças a você, o único que
tem o poder de dar o sopro de vida à medida que formam cada um de nós no ventre
de nossa mãe; concessão, nós oramos, que nós, a quem você fez mordomos da
criação, podem permanecer fiel a essa confiança sagrada e constante na
salvaguarda da dignidade de cada vida humana. – (A oração do Colete para 22 de Janeiro)
Colectas-Collections
Semana
Passada /Last Week
1st Colecta/Collection
Nª Srª de Fátima
Our Lady of
Fátima
$1,732
Janeiro /
1st Colecta/Collection 2nd Colecta/Collection
Nª Srª de Fátima S. Maria Centro do Mulheres/Crianças
Our Lady of Fátima St.
Mary’s Women/Children Center
Janeiro
/
1st Colecta/Collection 2nd Colecta/Collection
Nª Srª de Fátima Igreja na América Latina
Our Lady of Fátima Church
in
Reze por nossos militares. Você sabe de alguém atualmente servindo no exército? Por
favor, nos forneca o nome(s) para que possamos colocá-los em nossa lista de
oração no boletim. Lembre-se de nossos homens e mulheres de serviço em suas
orações! Reze por: Kristian Bandeira, Jennifer Machado, Matthew Ortins, and Jeff
Machado
Pray
for our military. Do you know of anyone presently serving in
the military? Please provide us with
their name(s) so that we can place them on our prayer list in the
bulletin. Remember our service men and
women in your daily prayers! Pray for:
Kristian Bandeira, Jennifer Machado,
Matthew Ortins, e Jeff Machado
Prayer List
All
sick parishioners All sick priests Antonio Sousa
Fr. Fernando Monteiro Olivia
Silva Kelly Quadros
Maria Gil Daniel
Conde Leia Ribeiro (Baby)
Clarinda Cunha Linda
Hyde Maria Hill
Daniel Melo Angelina
Melo Alexandrina Veiga
João Faustino Marta
Martins José Lopes
Vinício Albuquerque Dee
Bernstrom
Conceição Lima Joaquim
Cabral Dolores Silva
Frank Cappolino Lucas
Hernandez Mr. & Mrs. Vidinha
Joanna Engracio Joaquina
Matos Maria DaRosa
Jefrey Santos Laura
Speliotis Brandi Jackson
Manuel da Silva Helda
Medina Sister Michele
Sawas Jos. Demakes Estefana
Martinho Debbie Connelly
Zilda Silva e seu filho Cardinal
George Delminda Nunes
Arlene
Stribling Emily Fidalgo Kay Harrington
Maria L. Amaral Melanie
Gallo Mariette Moan
Julio Couceiro Etelvina
Silva
Bryan Goncalves Teresa
Azevedo Belmira Martins
Maria Ergueta Ortins Carlos
DeAlmeida Celia Felix
Robert Yeckley Filomena
Silva Bruno Silva
Day of Prayer for Pastoral
Visitors: The
Pastoral Visitor Project and the Office of Worship and Spiritual Life invite
all pastoral visitors and Eucharistic Ministers to the sick and homebound to
attend a Day of Prayer “Ministry in Christ’s Love” to be held on Sunday,
January 27, 2013 from 1:30 to 3:30pm at Our Lady of the Assumption Church in
Lynnfield. There is no fee for the Day. For more information or to register, call the
Office of Worship and Spiritual Life at 617-779-3648.
Dia de Oração pela Visitantes Pastorais: O Projeto Visitante Pastoral e do Escritório de
Adoração e Vida Espiritual Convidamos todos os visitantes pastorais e Ministros
da Eucaristia para os doentes e sair de casa para participar de um Dia de
Oração "Ministério no amor de Cristo", a ser realizada no Domingo, 27
de Janeiro, 2013 1:30 - 3:30pm, em Igreja da Nossa Senhora da Assunção em
Lynnfield. Não há taxa para o dia. Para mais informações ou para se inscrever,
ligue para a Secretaria de Adoração e Vida Espiritual no 617-779-3648.
Orações a vida para nossa paróquia: A Hora Santa pela Vida será realizada na Sexta-feira, de 25 de Janeiro,
2013 de 5-6pm como parte da observância Arquidiocesano de Janeiro o Dia
Nacional de Oração e Penitência. Esta Hora Santa será realizada nas paróquias
da Arquidiocese para que estaremos orando em solidariedade com os milhares de
peregrinos indo para Washington, DC, para a Marcha pela Vida. Vamos orar juntos
para aqueles que foram feridos pelo aborto, para o respeito pela dignidade da
vida humana desde a concepção até a morte natural, e que aqueles que nos
governam podem ser guiado pela justiça, verdade e amor pelo dom da vida.
Junte-se a nós.
Mass
Intentions / Intenções de Missa
Dias
de Semana Requisitado/Requested:
Segunda-feira/ Monday 1/21
9:00 AM –Missa / Mass
Lauriano Cunha esposa
Terça-feira/ Tuesday
9:00 AM –Missa / Mass 1/22
Lauriano Cunha esposa
Quarta-feira/ Wednesday 1/23
9:00 AM –Missa / Mass
Lauriano Cunha esposa
Quinta-feira/ Thursday 1/24
9:00 AM –Missa / Mass
Lauriano Cunha esposa
Sexta-feira / Friday 1/25
5:00 PM –Adoração/Adoration
6:00 PM – Missa / Mass
José Oliveira Tia
e Primo
Lauriano Cunha esposa
Menino Jesus Maria
Lima
Hermano Oliveira irma
Conceição
Lucilia Fernandes e Liza
Alves Isaura Nogeira
Sábado / Saturday 1/26
9:00 AM – Missa / Mass
Lauriano Cunha esposa
Andrew Espinola–1º ann. Avo José da Cunha Silva e familia
5:00 PM – Missa em Inglês/ English Mass
Daniel e Angelina Melo family
João Alvaro Vieira esposa Arminda
Maria Zolotas Ondina
Martinho
Domingo/Sunday 1/27
9:00 AM – Missa em Inglês/ English Mass
In honor of St. Anthony by a parishioner
11:30 AM – Missa em Português/Portuguese Mass
Lauriano Cunha esposa
Manuel Lima Silva esposa e
filhos
Manuel Quadros Luiz e Zina
Ramos
Antonio e Maria Alcina e
Manuel Silva Antonina Silva
Margarida e Manuel Pacheco
de Melo familia
Joao Ataide e esposa Delminda Santos
Maria e Albano Capela Maria Fazendeiro
Manuel e Dalva Mendonca filha Clara e familia
Em honra de Santo Amaro
Manuel Texeira Bettencourt,
seus pais e sogros Glorinda Bettencourt
6:00 PM –Missa / Mass
Manuel Ortins Lima irma Maria Fatima da Silva
The Carmelite Sisters’ Holy Childhood Preschool located at
Marriage Preparation Classes: Sacred Heart Parish located at
Preparação do
Casamento: Paróquia da Sagrado Coração localizado a 571 Boston
Street, em Lynn, vai apresentar um programa de preparação para o matrimónio na
Sexta-feira de 15 de Março, 2013 a partir de 6 -9pm, em Sábado, de 16 de Março,
2013 das 8h30 às 5pm. A taxa é de $75 por casal. Para mais informações, entre
em contato com Donna e Deacon Dick Field em 781-593-0437 ou e-mail em
dfick2@verizon.net.
Próximos Eventos: UPCOMING EVENTS:
Feb. 1 Evangelization Meeting /
Reunião Evangelização
Feb. 10 Anointing of the Sick / Unção dos Enfermos
Feb. 13 Ash Wednesday / Quarta Feira de Cinzas
Feb. 16 Lenten Day of Prayer
(Portuguese) /
Quaresma Dia de Oração (Português)
Feb. 23 Lenten Day of Prayer
(English)
Quaresma Dia de Oração (Inglês)
Evangelization Team:
We
are forming a parish evangelization team. If you are interested in joining us, please
attend our first meeting on Friday, February 1 at
Equipe de Evangelização: Estamos formando uma
equipe de evangelização da paróquia. Se você está interessado em se juntar a
nós, por favor, assistir a nossa primeira reunião na Sexta-feira de 1 de Fevereiro
em 7pm na sala de aula no andar de cima. Para mais informações, entre em
contato com o Padre Christopher. Membros do grupo de Cursilho são incentivados
a participar como esta será a Ultreia para o mês.
Recently a
beautiful statue of St. Amaro was
donated to our parish by Dolores Silva.
May God bless her generosity!
Those who have made promises to St. Amaro that need to be fulfilled may
do so on
Recentemente, uma bela estátua de Santo Amaro foi doado para a nossa paróquia por Dolores Silva. Que
Deus abençoe sua generosidade! Aqueles que fizeram promessas a Santo Amaro, que
precisa ser cumprida poderá fazê-lo no Sábado, de 2 de Fevereiro, 2013.
On Tuesday,
February 12 at
Na Terça-feira, de 12 de Fevereiro as 6pm, teremos uma Missa
especial em honra do Santíssimo Rosto de Jesus. Por favor, se juntar a nós em
honrar nosso Divino Salvador.
Catholic
Faith Essentials: Course for Adults during the Year of Faith. The third session of Catholic Faith
Essentials – How did Jesus pray? - is on Monday, January 28 at
Essentials de Fé Católica: Curso para adultos durante o Ano da Fé. A terceira sessão do Essentials de
fé Católica - Como Jesus orar? - Está
em Segunda-feira de 28 de Janeiro de 7pm. Você pode assistir ao vivo em pessoa, viver
virtualmente no www.BostonCatholicLive.com ou visualizar sessões gravadas na
demanda. Para mais informações e se inscrever, visite www.yearoffaithboston.org/catholicfaithessentials
Pastoral Planning - Phase One: On Thursday, January 10, 2013, the
Archdiocese of Boston announced the 12 Phase One parish collaboratives as part
of the official launch of Disciples in
Mission – A Pastoral Plan for the Archdiocese of Boston. Fr. Paul
Soper, Director of Pastoral Planning, said, “These 12 collaboratives,
comprising 28 parishes, have taken a leap of faith with us, following hundreds
of hours of consultation, discussion, research, reflection and
prayer. Phase One is our learning phase. These Phase One collaboratives are a cross
section of the Archdiocese, geographically distributed, representing
collaboratives of a variety of sizes, financial situations, ethnic realities,
and pastoral needs. They include rural, suburban, and urban
Parishes.” In order to keep the work transparent and open, Fr. Soper
noted that a regular stream of information will be posted so that people can
review it and share their experiences.” Detailed information about each
collaborative, including 23 year histories of Mass counts and Sacramental
statistics, maps, links to Parish websites, and in-depth three-year financial
reports on the Parishes of each collaborative, are available at http://www.disciplesinmission.com. The 12
collaboratives are:
1. Saint Luke and
2. Saint Mary, Saint
Margaret,
3. Saint Mary, Saint
Theresa, Saint Andrew,
4. Saint Mary,
5. Saint Mary of the
Angels, Roxbury and
6. Saint Mary and
Sacred Heart,
7. Our Lady of the
Assumption and Saint Maria Goretti, Lynnfield
8. Saint Lucy and
Saint Monica,
9. Sacred Heart,
Middleboro and Saints Martha and Mary, Lakeville
10. Sacred Heart and
Our Lady Help of Christians,
11. Saint James,
12.
Planejamento Pastoral
- Primeira fase: Na Quinta-feira, de 10 de Janeiro,
2013, a Arquidiocese de Boston anunciou os 12 Primeiras fases collaboratives
paroquiais, como parte do lançamento oficial dos Discípulos em Missão - Um Plano Pastoral da Arquidiocese de Boston.
Fr. Paul Soper, Diretor de Planejamento Pastoral, disse: "Estes 12
collaboratives, de 28 paróquias, deram um salto de fé com a gente, depois de
centenas de horas de consulta, discussão, pesquisa, reflexão e oração. Fase Um
é a nossa fase de aprendizado. Estes primeiros colaborativos são uma seção
transversal da Arquidiocese, geograficamente distribuídos, o que representa uma
variedade de tamanhos, situações financeiras, realidades étnicas, e as necessidades
pastorais. Eles incluem freguesias rurais, suburbanas e urbanas. "A fim de
manter o trabalho transparente e aberto, o Padre Soper observou que um fluxo
regular de informação será publicada de modo que as pessoas podem revê-la e
compartilhar suas experiências. "Informações detalhadas sobre cada
colaborativo, incluindo 23 anos de histórias contagens das Missas e
estatísticas sacramentais, mapas, links para sites de freguesia, e
em-profundidade de três anos relatórios financeiros sobre as Paróquias de cada
colaborativo, estão disponíveis em http://www.disciplesinmission.com. Os 12
collaboratives são:
1.
São Lucas e São José,
Belmont
2.
Santa Maria, Santa
Margarida, São João, Beverly
3.
Santa Maria, Santa
Teresa, Santo André, Billerica
4.
Santa Maria, Brookline
(uma paróquia em colaboração)
5.
Santa Maria dos Anjos,
Roxbury e São Tomé e Nossa Senhora de Lourdes, Jamaica Plain
6.
Santa Maria e Sagrado
Coração de Jesus, Lynn
7.
Nossa Senhora da
Assunção e Santa Maria Goretti, Lynnfield
8.
Santa Luzia e Santa
Mônica, Methuen
9.
Sagrado Coração de
Jesus, Middleboro e Santos Marta e Maria, Lakeville
10. Sagrado Coração de Jesus e Nossa Senhora Auxílio dos Cristãos, Newton
11. São Tiago, São João, Imaculada Conceição e Santa Ana, Salem
12. São Jerônimo e Imaculada Conceição, Weymouth
Year
of Faith:
The Dignity of the Human
Person - Equal in Dignity:
We are made in the image
of God, not because we physically look like Him, but because we have the
spiritual powers to know (intellect) and love (will). We are made in the image
of God and so are unique and precious among all of creation. This one fact,
that God loved us into being in His image and sustains us by His love, shows
forth each person’s great dignity. Everyone—you, your family, your friends, the
rich and famous, the poor and homeless, the unborn and the elderly—all have
human dignity and should be treated with honor and respect. When we acknowledge
the inherent goodness and dignity of each person, there is no longer room for
any type of discrimination. When we can see each person as a child of God, a
son or daughter of the Father, then the way that we treat them should change as
well.
The Dignity of the Human
Person - Equal but not the Same: While
we hold that every human is equal in dignity, we also know that there is great
diversity among us. Our equal dignity does not mean that we will be equal in
talent, or money or fame. As St. Paul tells us in his first letter to the
Corinthians, “There are different kinds of spiritual gifts but the same Spirit;
there are different forms of service but the same Lord; there are different
workings but the same God who produces all of them in everyone.” (4-6) To each of us has been given great dignity and one or many
gifts. We are called to acknowledge and respect the dignity found in each
person, to develop the gifts that we find within ourselves, and to help others
to develop and use the gifts that they have been given. We are first called to
love, honor and support those around us in our families and communities, and then,
by the means given to us, in solidarity with one another, to help others in the
world.
Ano da Fé: 11 de Outubro, 2012 - 24 de
Novembro 2013
A dignidade da pessoa humana - igual em dignidade:
Nós somos feitos à imagem de Deus, não porque somos
fisicamente parecido com Ele, mas porque temos os poderes espirituais para
saber (intelecto) e amor (vontade). Nós somos feitos à imagem de Deus e por
isso somos únicos e preciosos entre toda a criação. Este fato, que Deus nos
amou em ser à Sua imagem e nos sustenta por Seu amor, manifesta grande
dignidade de cada pessoa. Todo mundo que você, sua família, seus amigos, os
ricos e famosos, os pobres e os sem-teto, os nascituros e os idosos, todos têm
a dignidade humana e deve ser tratado com honra e respeito. Quando reconhecemos
a bondade inerente e a dignidade de cada pessoa, não há mais espaço para
qualquer tipo de discriminação. Quando podemos ver cada pessoa como filho de
Deus, um filho ou filha do Pai, então a forma que nós os tratamos deve mudar
também.
A dignidade da pessoa humana -
igual, mas não é o mesmo: Enquanto temos que todo ser humano é igual em
dignidade, nós também sabemos que há uma grande diversidade entre nós. Nossa
dignidade igual não significa que seremos iguais em talento, dinheiro ou fama.
Como nos diz São Paulo em sua primeira carta aos Coríntios: "Há diferentes
tipos de dons espirituais, mas o Espírito é o mesmo, há diferentes formas de
serviço, mas o Senhor é o mesmo; há trabalhos diferentes, mas o mesmo Deus que
produz todos os em todos. "(4-6) Para cada um de nós tem sido dado grande
dignidade e presentes um e a muitos. Somos chamados a reconhecer e respeitar a
dignidade de cada pessoa encontrada, para desenvolver os dons que encontramos
dentro de nós mesmos, e para ajudar os outros a desenvolver e usar os dons que
foram dadas. Estamos primeiros chamados a amar, honrar e apoiar aqueles que nos
cercam em nossas famílias e comunidades, e, depois, pelos meios que nos foram
dadas, em solidariedade com o outro, para ajudar os outros no mundo.
Católicas Escola Casas de Aberta
Em comemoração a Semana escolas Católicas de 2013, as
seguintes escolas vai realizar um Casa de Aberta. Todos estão convidados a
visitar para saber mais sobre as escolas e suas ofertas.
In
celebration of Catholic Schools Week 2013, the following schools will be
holding an Open House. All are invited
to visit to learn more about the schools and their offerings:
The
pain of abortion haunts many women. Retreats offered by the Project Rachel ministry
of the Archdiocese of Boston can help women find hope, healing and reconciliation
after abortion. If you or a loved one is suffering from post-abortion pain,
contact Project Rachel about upcoming “Come to the Waters of Healing”
retreats to be held February 2, March 16 and
A dor do aborto
assombra muitas mulheres. Retiros oferecidos pelo Projeto Rachel ministério da Arquidiocese de Boston pode ajudar as
mulheres a encontrar a cura, esperança e reconciliação após o aborto. Se você
ou um ente querido está sofrendo de dor pós-aborto, entre em contato com o
Project Rachel sobre os próximos "Vinde às Águas de Cura" retiros a
ser realizada 02 de Fevereiro, 16 de Março e 06 de Abril de 2013. Para mais
informações e para se inscrever a data de sua escolha, ligue para 508.651.3100
Project Rachel ou e-mail help@projectrachelboston.com. Todos os inquéritos são
confidenciais.
Some
thoughts from Fr. David Barnes: The way
to get to crowded churches shouldn’t simply be by eliminating Masses. The best
way would be to get more people coming to
Alguns pensamentos de Padre David Barnes: O caminho para
chegar a igrejas lotadas não deve ser simplesmente eliminando missas. A melhor
maneira seria fazer com que mais pessoas vindo à missa Há certas coisas que os
padres podem fazer para ajudar nessa situação. Podemos tentar pregar bem, fornecer
liturgias que são fiéis ao espírito da Igreja, e para serem bons pastores. Mas,
há coisas que você pode fazer também. Quando foi a última vez que você convidou
alguém para a missa? Quando foi a última vez que você falou com alguém sobre
como Cristo é importante, os Sacramentos, a Igreja, ou a sua fé é para você?
Você vai à confissão regularmente, orando diariamente, recebendo dignamente a
Eucaristia, estudando a fé, aprofundando sua obediência aos ensinamentos da
Igreja? Quanto mais você fizer isso, mais as nossas paróquias vai crescer. Se o
nosso foco está em conseguir que as pessoas vêm para as nossas paróquias, acho
que vamos falhar. Se o nosso foco está em aprofundar a nossa relação com Cristo
e Sua Igreja e compartilhar a boa notícia com os outros, convidando-os para o
mesmo tipo de amizade, então nossas paróquias vai crescer.